|
|
Autor |
Nachricht |
Nitokris Wortedrechsler
Beiträge: 51
|
11.09.2018 14:10 With broken wings von Nitokris
|
|
|
Hier ist eines der ganz wenigen lyrischen Experimente meiner Jugend, welches seit nunmehr 14 Jahren auf der Festplatte vor sich hin dümpelt. Ich hab den Staub abgeblasen, den Schimmel abgekratzt et voilà, fast wie neu...
World has fallen down on me
Not expected
On just this day
Cracked and broke so suddenly.
Time to think there wasn’t any
I must decide
I would decide
And leave the dreams I had so many.
Now I stand there on the ground
Destroyed and dark
Hear the silence
See the nothingness around.
These are remains of what once was sky
I couldn’t hold heaven
Not avoid its fall
Left behind that one big lie.
It was a quiet, my silent fight
Please do not ask
Please let me go
I tried, went wrong, I lost and I died.
Weitere Werke von Nitokris:
|
|
Nach oben |
|
|
firstoffertio Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5854 Wohnort: Irland
|
11.09.2018 22:15
von firstoffertio
|
|
|
Das hat was von einem Song.
Das Englisch etwas holprig, aber ich bin mir da in Lyrik auch oft nicht sicher.
Probiere mal etwas anders:
The world has fallen down on me,
unexpectedly
today
it cracked and broke so suddenly.
Time to think? There wasn’t any (ANY WHAT? IST MIR NICHT KLAR)
I must decide
I would decide (Hier wuerden Satzzeichen helfen?)
And leave the dreams. I had so many.
Now I stand there HERE? on the ground
Destroyed and dark.
Hear the silence
See theMERE? nothingness around.
These are Remains of what once was THE? sky
I couldn’t hold heaven
NoR avoid its fall.
Left behind that IS?JUST? one big lie.
It was a quiet, my silent fight
Please do not ask,
Please let me go.
I tried, went wrong, I lost and I died.
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
11.09.2018 23:37
von V.K.B.
|
|
|
Zitat: | Time to think? There wasn’t any (ANY WHAT? IST MIR NICHT KLAR) | Hab auch erst gestutzt, aber ich denke, sie kann nur "time" meinen
Ich versuch von deiner Korrektur ausgehend mal ein paar weitere Verbesserungen in meiner Farbe, wenn ich darf (auch was das Metrum in der jeweils ersten und letzten Zeile einer Strophe angeht, mit gewolltem Bruch in der letzten)
Vielleicht ist ja was Hilfreiches dabei.
Here we go:
The world has fallen down on me,
unexpectedly
today
it cracked and broke so suddenly.
Time to think I had none left.
I must decide
I would decide
But of all dreams I felt bereft.
Now here I stand on ashen ground
Destroyed and dark.
Hearing the silence
Of the void which stretched around.
Remains of what once was the sky
I've lost my grip
So heaven fell
And left behind but one big lie.
Clandestine, my silent fight
Please do not ask,
Please let me go.
I tried and failed, I lost and died.
Die beiden Verse "I must decide /I would decide" gefallen mir in dieser Kombination noch überhaupt nicht, doch da ich keine Ahnung habe, was du hier genau meinst, habe ich auch keinen Verbesserungsvorschlag. Aber ich würde den rot markierten irgendwie ändern.
Hach, englische Emo-Gedichte machen einfach Spaß. Wir waren ja alle mal 14.
Hail to thee, my poet soul,
Veith
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
firstoffertio Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5854 Wohnort: Irland
|
11.09.2018 23:52
von firstoffertio
|
|
|
So weit traute ich mich nicht, vom Original wegzugehen, V.K.B.
Deine Version fügt noch einen weiteren Ansatz hinzu.
Mit den decide Versen hatte ich auch Probleme.
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
12.09.2018 00:05
von V.K.B.
|
|
|
firstoffertio hat Folgendes geschrieben: | Deine Version fügt noch einen weiteren Ansatz hinzu. | Falls du das gebrochene Metrum in der letzten Strophe meinst, das unterstützt den einzig unechten Reim im Gedicht (fight/died), der mir absichtlich erschien
firstoffertio hat Folgendes geschrieben: | So weit traute ich mich nicht, vom Original wegzugehen, V.K.B. | Sorry, ich war mal so dreist. Ist ja nur ein Vorschlag von jemandem, der sich in den Emo-Phasen seiner Jugend selbst gerne an sowas versucht hat und gerade Spaß daran hatte, sich dreißig Jahre und ein Anglistikstudium später da nochmal reinzudenken. Gut, dass ich gerade keine Klinge auf meinem Schreibtisch finde
Also wie gesagt, nur ein Vorschlag, take it or leave it
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Nitokris Wortedrechsler
Beiträge: 51
|
13.09.2018 11:15
von Nitokris
|
|
|
Hallo firstoffertio und V.K.B.,
danke für eure Gedanken und Verbesserungsvorschläge. Es hat mir Spaß gemacht, mich nach diesen vielen Jahren noch einmal in den Text hineinzuversetzen und mit Hilfe eurer Ideen damit herumzuexperimentieren. Und ich bin, nebenbei bemerkt, gerade vollkommen geblitzt von der Tatsache, dass letztgenanntes Wortungetüm tatsächlich im Duden steht.
The world has fallen down on me.
Not expected,
Just yesterday,
It cracked and broke so suddenly.
There used to be a shining sky.
It clouded fast,
And then collapsed,
Its legacy just one big lie.
Now here I stand on ashen ground,
Destroyed and dark,
Numbing silence,
Foreboding void sprawling around.
Time runs out, an ebbing stream.
I have to rush,
Have to decide,
Last time deprived of this one dream.
It was a quiet, my silent fight.
Please do not ask,
Please let me go.
I tried and failed, I lost and died.
|
|
Nach oben |
|
|
anderswolf Reißwolf
Beiträge: 1069
|
14.09.2018 00:05
von anderswolf
|
|
|
Eigentlich kann ich nichts Konstruktives beitragen, beim Lesen vor allem der zweiten Version sprang mir aber sofort Yesterday von den Beatles in den Kopf und seither kann ich den Text nur noch mit einer regemixten Melodie lesen.
Wobei mir eben noch aufgefallen ist:
Zitat: | It was a quiet, my silent fight |
Ich kenne ja 'quiet' nur als Adjektiv, und da weiß ich nicht, worauf es sich bezieht, insofern klingt das für mich grammatikalisch inkorrekt. Andererseits bin ich kein native Speaker, kann also durchaus stimmen.
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
14.09.2018 00:19
von V.K.B.
|
|
|
Zitat: | Ich kenne ja 'quiet' nur als Adjektiv, und da weiß ich nicht, worauf es sich bezieht, insofern klingt das für mich grammatikalisch inkorrekt. | Genau darüber bin ich auch wieder gestolpert. Wenn man "quiet" substantivieren will, müsste man "a quiet one" schreiben, aber das haut vom Metrum nicht hin. Nomen und Adjektive kann ja man einfach zu Verben machen, indem man sie als solche benutzt (verbing weirds language) aber umgekehrt geht das nicht.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
anderswolf Reißwolf
Beiträge: 1069
|
14.09.2018 00:26
von anderswolf
|
|
|
Zitat: | (verbing weirds language) |
Da hats mir grade beim Lesen die Augen ins Gehirn geschoben
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
14.09.2018 00:36
von V.K.B.
|
|
|
V.K.B. hat Folgendes geschrieben: | Zitat: | Ich kenne ja 'quiet' nur als Adjektiv, und da weiß ich nicht, worauf es sich bezieht, insofern klingt das für mich grammatikalisch inkorrekt. | Genau darüber bin ich auch wieder gestolpert. Wenn man "quiet" substantivieren will, müsste man "a quiet one" schreiben, aber das haut vom Metrum nicht hin. Nomen und Adjektive kann ja man einfach zu Verben machen, indem man sie als solche benutzt (verbing weirds language) aber umgekehrt geht das nicht. |
Edit (muss ich separat machen, weil schon jemand geantwortet hat):
Ich hab gerade gesehen, bei Leo steht "quiet" tatsächlich auch als Nomen drin. Aber ich habe das so noch nie in Benutzung gesehen oder gehört. Auch im Websters kann ich es nicht finden (und dem vertraue ich mehr als Leo), da steht höchstens "quietness" als Nomen drin. Also, auch wenn Leo sagt, es ginge, man (ich jedenfalls) stolpert trotzdem drüber.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
14.09.2018 00:41
von V.K.B.
|
|
|
anderswolf hat Folgendes geschrieben: | Zitat: | (verbing weirds language) |
Da hats mir grade beim Lesen die Augen ins Gehirn geschoben | Mir auch, als ich das mal in einem Calvin & Hobbes gelesen habe (ist also nicht von mir, muss ich zugeben), aber von der Grammatik her ist das tatsächlich okay.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
firstoffertio Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5854 Wohnort: Irland
|
14.09.2018 01:39
von firstoffertio
|
|
|
Zitat: | It was a quiet, my silent fight. |
Ich habe das ja so in etwa gelesen:
Es war ein ruhiger - mein stiller - Kampf.
Aber das geht Englisch so nicht, finde ich auch..
|
|
Nach oben |
|
|
Nitokris Wortedrechsler
Beiträge: 51
|
14.09.2018 07:01
von Nitokris
|
|
|
Guten Morgen zusammen,
huch, da hab ich ja was angestoßen. Solche Diskussionen kenne ich sonst nur von LEO.
firstoffertio hat Folgendes geschrieben: | Es war ein ruhiger - mein stiller - Kampf. |
So war es auch gemeint, das "quiet" sollte also durchaus nicht als Substantiv dienen. Vielleicht wäre das durch einen Wechsel der Satzzeichen deutlicher geworden: "It was a quiet - a silent - fight".
Natürlich weiß ich, dass eine grammatikalisch korrekte Version wäre: "It was a quiet fight, a silent one". Aber erstens, wie V.K.B. schon erwähnte, bringt das das Metrum durcheinander, und zweitens war ich immer der Auffassung, gewisse syntaktische... Freiheiten wären in der Lyrik erlaubt.
Tatsächlich bin ich ein wenig überrascht; ich lese ziemlich viele englische Texte, aber diese Wortstellung habe ich noch nie als direkt falsch empfunden. Das ist dann aber wohl auf meine Betriebsblindheit zurückzuführen, immerhin kenne ich die Strophe seit 14 Jahren. Und weil ich weder Muttersprachler noch auch nur halbwegs erfahrener Lyriker bin, vertraue ich eurer Bewertung.
Wie wäre es mit "It was a quiet... a silent fight"?
Ansonsten werde ich mich noch mal mit euren Alternativ-Vorschlägen auseinandersetzen.
|
|
Nach oben |
|
|
Soleatus Reißwolf
Beiträge: 1000
|
14.09.2018 10:21
von Soleatus
|
|
|
V.K.B. hat Folgendes geschrieben: | Ich hab gerade gesehen, bei Leo steht "quiet" tatsächlich auch als Nomen drin. Aber ich habe das so noch nie in Benutzung gesehen oder gehört. |
Ich weiß nichts über englische Dichtung, aber ein paar Texte gibt es da anscheinend schon, sagen die Suchmaschinen - der erste Treffer:
http://www.auburn.edu/~allenkc/fbf/quiet.html
I needed the quiet so He drew me aside,
Into the shadows where we could confide.
- Alice Hansche Mortenson, V1 + V2; ich kenne weder die Verfasserin, noch wüsste ich den Wert des Textes einzuschätzen.
Gruß,
Soleatus
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
15.09.2018 01:01
von V.K.B.
|
|
|
Danke, Soleatus, man lernt doch nie aus. Schönes Gedicht, und da wirkt es auch so völlig natürlich und richtig und geht gar nicht gegen mein Sprachgefühl, ganz im Gegensatz zur Verwendung im Originaltext hier, wo ich drüber gestolpert bin.
Edit:
V.K.B. hat Folgendes geschrieben: | Aber ich habe das so noch nie in Benutzung gesehen oder gehört. | Argh, ich bin manchmal echt ein Honk, ich nehm das komplett zurück!
Denn die Redewendung "the quiet before the storm" ist mir ja auch geläufig, wie mir gerade einfiel!
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 1 |
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du keine Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Buch | Empfehlung | Buch | Empfehlung | Empfehlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|