|
|
Autor |
Nachricht |
Michel Bücherwurm
Alter: 52 Beiträge: 3374 Wohnort: bei Freiburg
|
11.06.2022 18:48 Formulierungshilfe: "gezogene Klinge" von Michel
|
|
|
Ich brauch mal Hilfe.
Im Lektorat wurde mir folgender Ausdruck angemerkt:
"… kamen Schritte auf ihn zu und durch die Luft schnitt das Schaben einer gezogenen Klinge." → Kritikpunkt: "gezogen" bezieht sich auf eine Klinge, die bereits gezogen ist (Partizip Perfekt), was ich formal nachvollziehen kann. In meinen Ohren klingt der Ausdruck jedoch stimmig. (Ob "schnitt das Schaben" nun erste Sahne ist, sei mal dahingestellt.)
Kann man das so machen? Oder fühlt es sich einfach so gewohnt an, dass ich einen groben Schnitzer übersehe?
_________________ Seit 27. April im Handel: "Rond", der dritte Band der Flüchtlings-Chroniken |
|
Nach oben |
|
|
sleepless_lives Schall und Wahn
Administrator Alter: 58 Beiträge: 6477 Wohnort: München
|
11.06.2022 19:48
von sleepless_lives
|
|
|
Kann man nicht machen.
In der Bedeutung, die du meinst, ist das Ziehen in der Tat vorbei. Was das Lektorat nicht berücksichtigt, ist, dass das "gezogen" auch adjektivisch eingesetzt werden kann, etwa im Sinne "das Schaben einer an einem Schleifstein entlang gezogenen Klinge". Doch darum geht es ja nicht. Andereseits klang es für mich genau aus dem Grund zusammen mit dem "Schaben" so, als ob der oder die sich Nähernde, die Klinge hinter sich herzieht oder an einer Mauer entlang oder ähnliches.
_________________ Es sollte endlich Klarheit darüber bestehen, dass es uns nicht zukommt, Wirklichkeit zu liefern, sondern Anspielungen auf ein Denkbares zu erfinden, das nicht dargestellt werden kann. (Jean-François Lyotard)
If you had a million Shakespeares, could they write like a monkey? (Steven Wright) |
|
Nach oben |
|
|
Michel Bücherwurm
Alter: 52 Beiträge: 3374 Wohnort: bei Freiburg
|
11.06.2022 19:51
von Michel
|
|
|
Danke!
Und: Mist. Denn ein einfaches Umformulieren endet in Wortsalat ("gezogen werdenden Klinge …" )
_________________ Seit 27. April im Handel: "Rond", der dritte Band der Flüchtlings-Chroniken |
|
Nach oben |
|
|
A.C. Wortedrechsler
A Alter: 43 Beiträge: 85
|
A 11.06.2022 21:15
von A.C.
|
|
|
Darf ich ein paar Vorschläge äußern?:
Das Geräusch einer Klinge, wie sie aus der Scheide gezogen wurde?
Das Geräusch einer Klinge, bereit, in menschlichem Fleisch versenkt zu werden?
_________________ Liebe Grüße
A.C |
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
11.06.2022 22:00
von V.K.B.
|
|
|
… kamen Schritte auf ihn zu und das Geräusch einer Klinge, die gerade aus der Scheide gezogenen wurde, ließ keinen Zweifel, dass der Angreifer ihn (bereits) bemerkt hatte.
Oder irgendwie so.
Dein Originalsatz geht jedenfalls wirklich nicht so, den hab ich vom Sinn gar nicht verstanden. Ich fragte mich, welches Geräusch denn eine bereits gezogene Klinge in der Luft macht, also ob der Angreifer drohend ins Leere hiebt oder die Klinge an einer Mauer entlangzieht. Aber das wurde mir aus dem Satz nicht genau klar, und was du gemeint hattest (nämlich dass er das Ziehen der Klinge aus der Scheide hört), wäre mir überhaupt nicht in den Sinn gekommen.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Tribalis Eselsohr
Beiträge: 251
|
11.06.2022 22:05
von Tribalis
|
|
|
... und das (metallische?) Geräusch einer Klinge, die aus der Scheide gezogen wurde, durchschnitt die Luft?
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
11.06.2022 22:18
von V.K.B.
|
|
|
Ergänzung zum Vorschlag oben, falls du näher an deinem Originalsatz bleiben willst, ginge es mit einer kleinen Erweiterung (in dodgerblue¹):
… kamen Schritte auf ihn zu und durch die Luft schnitt das Schaben einer gerade aus der Schwertscheide gezogenen Klinge.
(Ist von der Grammatik her zwar auch nicht 100% astrein, aber der Sinn dürfte hier unmissverständlich klar sein. Der Satz holpert aber sowieso, finde ich, denn ein Schaben schneidet nicht, jedenfalls nicht durch die Luft, sondern höchstens durch die Stille.)
¹ um dem Angegriffenen Glück zu wünschen, dem Hieb noch ausweichen zu können – oder isses der Böse?
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Mogmeier Grobspalter
Moderator Alter: 50 Beiträge: 2677 Wohnort: Reutlingen
|
11.06.2022 23:13
von Mogmeier
|
|
|
Hallo Michel,
um die Richtigkeit deiner Formulierung zu beweisen, würde ich die Sache wie ein Mathematiker betrachten und dafür den ‹indirekten Beweis› wählen, für den ich die folgende Annahme voranstellen würde …
Annahme:
Durch die Luft schnitt das Schaben einer nicht gezogenen Klinge!
Dabei wäre vielleicht noch zu beachten, dass ‹nicht gezogen› in dem Fall nicht gleichzusetzen sei mit ‹ungezogen›, wobei sich das durchaus auch gleichsetzen ließe.
..............................
EDIT:
Spoiler II
Wieder einmal herzlichen Dank an dich für diese weitere Steilvorlage (die erste hattest du mir ja mit dieser Einhorn-Phantastik geliefert).
Und hier jetzt so …
Die Geschichte von der ungezogenen Klinge, die (also die Klinge jetzt) nicht gezogen, sprich ungezogen sei, weil sie zum einen ungezogen und zum anderen ungezogen war. Und wenn doch gezogen, sie dann aber immer noch ungezogen sei. Was im Umkehrschluss hieße, dass sie nicht gezogen dennoch gezogen sei?
..........................
Aber jetzt mal im Ernst, Edith:
Mag sein, dass man in deinem Satz vielleicht etwas anprangern könnte, das einer syntaktischen Vollkommenheit widerspräche. Aber ich sehe darin keine Notwendigkeit bezüglich der gezogenen Klinge, etwas umändern zu müssen.
Viele Grüße
Mog
_________________ »Nichtstun ist besser, als mit viel Mühe nichts schaffen.«
Laotse |
|
Nach oben |
|
|
Willebroer Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5451 Wohnort: OWL
|
12.06.2022 00:53
von Willebroer
|
|
|
Ist sie nur fort und nicht gezogen, so ist sie vielleicht nur umgezogen.
|
|
Nach oben |
|
|
Michel Bücherwurm
Alter: 52 Beiträge: 3374 Wohnort: bei Freiburg
|
12.06.2022 07:17
von Michel
|
|
|
Vielen Dank an alle!
Ich habe jetzt erst einmal geändert in das Schaben einer Klinge, die gezogen wurde. So richtig glücklich bin ich nicht und habe mir die Stelle angemerkt. Vielleicht ergibt sich noch eine handlichere Formulierung.
_________________ Seit 27. April im Handel: "Rond", der dritte Band der Flüchtlings-Chroniken |
|
Nach oben |
|
|
Taranisa Bücherwurm
Alter: 54 Beiträge: 3227 Wohnort: Frankenberg/Eder
|
12.06.2022 09:58
von Taranisa
|
|
|
Vorschlag: "... schnitt das Schaben einer Klinge aus ihrer Scheide."
_________________ Henkersweib, Burgenwelt Verlag, ET 12/18
Die Ehre des Henkersweibs, Burgenwelt Verlag, ET 12/20
Spielweib, Burgenwelt Verlag, ET 12/21
Das Gegengift des Henkersweibs, Burgenwelt Verlag, ET 11/22
Der Stab der Seherin, Burgenwelt Verlag, Herbst 2024 |
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6418 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
12.06.2022 11:14
von Ralphie
|
|
|
Ein besonders griesgrämig aussehender Scherge zog seinen Dolch aus der Scheide und schnitt seine Kehle durch.
|
|
Nach oben |
|
|
Taranisa Bücherwurm
Alter: 54 Beiträge: 3227 Wohnort: Frankenberg/Eder
|
12.06.2022 11:33
von Taranisa
|
|
|
Seine eigene? Selbstmord aus Griesgram?
_________________ Henkersweib, Burgenwelt Verlag, ET 12/18
Die Ehre des Henkersweibs, Burgenwelt Verlag, ET 12/20
Spielweib, Burgenwelt Verlag, ET 12/21
Das Gegengift des Henkersweibs, Burgenwelt Verlag, ET 11/22
Der Stab der Seherin, Burgenwelt Verlag, Herbst 2024 |
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6418 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
12.06.2022 11:45
von Ralphie
|
|
|
|
|
Nach oben |
|
|
lia88 Eselsohr
Alter: 35 Beiträge: 325 Wohnort: Bayern
|
12.06.2022 12:12
von lia88
|
|
|
Zitat: | … kamen Schritte auf ihn zu und durch die Luft schnitt das Schaben einer gezogenen Klinge. |
...kamen Schritte auf ihn zu. Das Geräusch eines Schwertes, das hinter ihm gezogen wurde, versetzte ihn in Alarmbereitschaft. Mit einem Satz fuhr er herum. Die ganze Luft vibrierte. [oä]
[ich meine, wenn das Schwert VOR ihm gezogen wurde, könnte er es auch einfach beobachten - daher würde ich das 'hinter ihm' noch dazu nehmen. Oder ist es ganz anders gemeint?]
|
|
Nach oben |
|
|
Merlinor Art & Brain
Alter: 72 Beiträge: 8670 Wohnort: Bayern
|
12.06.2022 13:20
von Merlinor
|
|
|
Hm ...
Wie schneidet ein "Schaben" durch die Luft? Mich stört hier vor allen Dingen der Begriff "Schaben". Eine Klinge "schabt" nicht, außer, man schabt mit ihr ein Leder ab, oder zieht sie über einen Wetzstein.
Woran "schabt" die Klinge denn?
LG Merlinor
_________________ „Ich bin fromm geworden, weil ich zu Ende gedacht habe und nicht mehr weiter denken konnte.
Als Physiker sage ich Ihnen nach meinen Erforschungen des Atoms:
Es gibt keine Materie an sich, Geist ist der Urgrund der Materie.“
MAX PLANCK (1858-1947), Mailand, 1942 |
|
Nach oben |
|
|
Michel Bücherwurm
Alter: 52 Beiträge: 3374 Wohnort: bei Freiburg
|
12.06.2022 14:01
von Michel
|
|
|
Merlinor hat Folgendes geschrieben: | Woran "schabt" die Klinge denn? |
Am Mundblech der Scheide. Siehe auch hier:
https://de.wikipedia.org/wiki/Scheide_(Behälter_für_Klingenwaffen)
Mod-Edit: Link repariert.
_________________ Seit 27. April im Handel: "Rond", der dritte Band der Flüchtlings-Chroniken |
|
Nach oben |
|
|
Merlinor Art & Brain
Alter: 72 Beiträge: 8670 Wohnort: Bayern
|
12.06.2022 16:00
von Merlinor
|
|
|
Michel hat Folgendes geschrieben: | ... Ich habe jetzt erst einmal geändert in das Schaben einer Klinge, die gezogen wurde. ... |
Dann solltest Du den Vorgang aber in ins Präsens setzen: "Er hörte das Schaben einer Klinge, die gezogen wird."
Das Schaben entsteht ja nur während des Ziehens der Klinge.
Vielleicht bin ich überempfindlich, aber mich hatte diese zeitliche Diskrepanz beim Lesen gestört.
LG Pingelator Merlinor
_________________ „Ich bin fromm geworden, weil ich zu Ende gedacht habe und nicht mehr weiter denken konnte.
Als Physiker sage ich Ihnen nach meinen Erforschungen des Atoms:
Es gibt keine Materie an sich, Geist ist der Urgrund der Materie.“
MAX PLANCK (1858-1947), Mailand, 1942 |
|
Nach oben |
|
|
Michel Bücherwurm
Alter: 52 Beiträge: 3374 Wohnort: bei Freiburg
|
12.06.2022 16:05
von Michel
|
|
|
Zitat: | Dann solltest Du den Vorgang aber in ins Präsens setzen: "Er hörte das Schaben einer Klinge, die gezogen wird." | Das widerspricht allem, was ich an Tempus-Regeln kenne. Der gesamte Text steht im Präteritum - warum auf einmal Präsens?
_________________ Seit 27. April im Handel: "Rond", der dritte Band der Flüchtlings-Chroniken |
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6418 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
12.06.2022 16:51
von Ralphie
|
|
|
Eine Klinge schabt nicht mehr, wenn sie gezogen wurde.
|
|
Nach oben |
|
|
Michel Bücherwurm
Alter: 52 Beiträge: 3374 Wohnort: bei Freiburg
|
12.06.2022 17:03
von Michel
|
|
|
Sicher, aber wenn die Geschichte im Präteritum erzählt wird, hieße es dann "gezogen worden war".
_________________ Seit 27. April im Handel: "Rond", der dritte Band der Flüchtlings-Chroniken |
|
Nach oben |
|
|
sleepless_lives Schall und Wahn
Administrator Alter: 58 Beiträge: 6477 Wohnort: München
|
12.06.2022 17:24
von sleepless_lives
|
|
|
Taranisa hat Folgendes geschrieben: | Vorschlag: "... schnitt das Schaben einer Klinge aus ihrer Scheide." |
Echt?
"… kamen Schritte auf ihn zu und durch die Luft schnitt das Schaben einer Klinge aus ihrer Scheide."
Das ergibt noch nicht einmal Sinn für mich, gescheige denn, dass es eine gute Formulierung wäre. Vielleicht wenn man "des Ziehens" an der richtigen Stelle hinzufügen würde. Aber elegant ist anders.
Michel hat Folgendes geschrieben: | Zitat: | Dann solltest Du den Vorgang aber in ins Präsens setzen: "Er hörte das Schaben einer Klinge, die gezogen wird." | Das widerspricht allem, was ich an Tempus-Regeln kenne. Der gesamte Text steht im Präteritum - warum auf einmal Präsens? |
Ich denke, dass ist die alte Sache mit Sachverhalten, die als unabhängig von der Zeit angenommen werden. Der Satz wäre dann in dem Sinn "das Geräusch einer Klinge, wie sie gezogen wird" aufzufassen, also ähnlich wie ein Vergleich. Ansatzweise haben wir das hier schon mal diskutiert. Bleiben wir im Kontext und nehmen das Beispiel "Stahl ist das härteste Material". Wer würde in einem Roman im Präteritum hier "ist" und wer "war" schreiben? Im Englischen müsste traditionellerweise hier "is" stehen, aber das Präteritum ist im Englischen auch abgeschlossen, während im Deutschen der Vorgang oder die Situation bis in die Gegenwart andauern kann. Also hat man die Qual der Wahl.
_________________ Es sollte endlich Klarheit darüber bestehen, dass es uns nicht zukommt, Wirklichkeit zu liefern, sondern Anspielungen auf ein Denkbares zu erfinden, das nicht dargestellt werden kann. (Jean-François Lyotard)
If you had a million Shakespeares, could they write like a monkey? (Steven Wright) |
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 2 |
Gehe zu Seite 1, 2 |
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Buch | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Buch | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Empfehlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|