|
|
Autor |
Nachricht |
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
Maunzilla Exposéadler
Beiträge: 2843
|
21.10.2019 20:46
von Maunzilla
|
|
|
Ist deine Geschichte vor dem Hintergrund überlieferter Mythologie angesiedelt oder ein reines Kunstprodukt deiner Erfindung? Im letzteren Falle würde ich eigene Namen verwenden und nicht auf Teufel-komm-raus Bezüge herstellen wollen, wo keine sind. Das wirkt arg bemüht, und unter Umständen sogar unfreiwillig komisch.
|
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6158 Wohnort: Nullraum
|
21.10.2019 22:11
von V.K.B.
|
|
|
Also, diese direkten Wortanleihen finde ich auch albern, das ist ja fast wie bei Masters of the Universe. Ich würd mir was eigenes ausdenken, oder, wenn du Anleihen willst, diese eher aus Sprachen beziehen, wo es nicht sofort auffällt (Sanskrit z.B, afrikanische Stammessprachen, etc.)
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6158 Wohnort: Nullraum
|
21.10.2019 22:50
von V.K.B.
|
|
|
Es gibt auch "richtige" Wörterbücher, auf Google-Translate würde ich mich da nicht verlassen, wenn man bedenkt, was der schon bei Deutsch/Englisch manchmal für Böcke schießt …
Andererseits, dann heißt der Wasserwächter statt Undine eben Untermieter in der exotischen Sprache, wenn du dich verhaust, na und? Solange sich das Wort als Name gut anhört und dir passend erscheint. Wird sich auch kaum jemand beschweren, wenn der Name deines Wächters der Dunkelheit auf Zulu Luftmatratze und nicht Abenddämmerung bedeutet, sondern von Zufall ausgehen.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Nordica Leseratte
Beiträge: 137
|
21.10.2019 23:15
von Nordica
|
|
|
Zitat: | auf Google-Translate würde ich mich da nicht verlassen, wenn man bedenkt, was der schon bei Deutsch/Englisch manchmal für Böcke schießt … |
Deutsch/Englisch geht ja noch ... Das Ding ist für alle Sprachen von und nach Englisch programmiert. Da es zu aufwändig wäre, sämtliche Kombinationen zu programmieren, wird Englisch dann als Brücke benutzt.
Der schwedische "nyckel" (=Schlüssel) wird also erst zum englischen "key" und dann im Deutschen vielleicht zur Taste.
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6158 Wohnort: Nullraum
|
21.10.2019 23:23
von V.K.B.
|
|
|
Nordica hat Folgendes geschrieben: | Das Ding ist für alle Sprachen von und nach Englisch programmiert. Da es zu aufwändig wäre, sämtliche Kombinationen zu programmieren, wird Englisch dann als Brücke benutzt.
Der schwedische "nyckel" (=Schlüssel) wird also erst zum englischen "key" und dann im Deutschen vielleicht zur Taste. | Naja, dann nimm doch mal die russische Untertiteldatei eines russischen Films, übersetzt die auf Englisch und versuch dann damit, den Film zu verstehen. Ist bei Japanisch noch "besser", lol.
Das ist also keine Erklärung/Entschuldigung für die Ergebnisse (zum Beispiel mit DeepL verglichen). Leider kann DeepL nur recht wenige Sprachen, die dann aber halbwegs verständlich.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Selanna Reißwolf
Beiträge: 1146 Wohnort: Süddeutschland
|
22.10.2019 00:48
von Selanna
|
|
|
off-topic:
Ich weiß leider nicht mehr, wie genau die Bezeichnung auf Spanisch hieß, aber aus meinem lückenhaften Italienisch konnte ich mir erschließen, dass hier ein Künstler als Hofkabinettsmaler betitelt wurde.
Ich gab die spanische Bezeichnung sicherheitshalber in Google translate ein und er übersetzte es mit "Graveur der Umkleidekabine". Das war der beste Witz in dieser Woche
_________________ Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham |
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
Selanna Reißwolf
Beiträge: 1146 Wohnort: Süddeutschland
|
22.10.2019 08:49
von Selanna
|
|
|
Hallo Margok,
wenn die Wächter seit 10.000 Jahren so genannt werden, würde ich die Namen explizit nicht von lateinischen Wörtern ableiten, denn Latein gab es vor 10.000 Jahren nicht und im Gegensatz zu Zulu beherrschen doch etliche Leser im deutschen Sprachraum Latein. Das wäre ein Logikfehler, der auffällt.
Liebe Grüße
Selanna
_________________ Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham |
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
Selanna Reißwolf
Beiträge: 1146 Wohnort: Süddeutschland
|
23.10.2019 01:08
von Selanna
|
|
|
Hallo Margok,
ich komme nicht mehr mit. Du schreibst doch:
Zitat: | Den Wächter des Wassers entweder Aquos ( statt Aqua)[...]
Die Wächterin der Luft Aaeris [...]
Den Wächter des Lichtes dacht ich an Lux oder Lucis [...]
Den Wächter der Dunkelheit Tenebrae (Dunkelheit) [...] |
Mein Latein ist schon lange her, aber aqua, aer, lux und tenebra sind lateinische Wörter.
Dann schreibst Du:
Zitat: | sie haben keine namen die weiter geben |
Was ist dann Aquos, Aaeris etc.?
Und weiter schreibst Du:
Zitat: | das stimmt durch aus.
Und ich würde mich auch etwas abheben weil in jeder 2ten Geschichte heißen solche Leute nach lateinischen namen |
D.h., um Dich von anderen Geschichten abzuheben, benennst Du Deine Wächter nicht nach lateinischen Wörtern. Aber in Deinem ersten Post hast Du doch lateinische Wörter als namensgebend angeführt.
Oder heißt das, Du hast Dich in der Zeit zwischen dem ersten und dem letzten Post umentschieden, für Vietnamesisch und Zulu?
Ich bin verwirrt.
Liebe Grüße
Selanna
_________________ Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham |
|
Nach oben |
|
|
Margok321 Leseratte
M
Beiträge: 149
|
|
Nach oben |
|
|
Selanna Reißwolf
Beiträge: 1146 Wohnort: Süddeutschland
|
23.10.2019 11:56
von Selanna
|
|
|
Gut, gut, jetzt habe es auch ich verstanden. Danke
_________________ Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham |
|
Nach oben |
|
|
Eluanna Schneckenpost
E
Beiträge: 8 Wohnort: Esslingen
|
E 28.02.2020 23:03
von Eluanna
|
|
|
Hallo,
Darf ich noch meine Anmerkungen dazu geben oder ist es eh schon entschieden?
Ich wäre auch bei den angedachten, nicht-lateinischen Begriffen vorsichtig, sofern diese sehr bekannt sind.
So ist Gaia feste Instanz der griechischen Mythologie, was sicher vielen geläufig ist. Würdest du eine Figur Buddha nennen? Wahrscheinlich eher nicht.
Auch eine Hinrichtung durch Goi finde ich fraglich. Du übersetzt es zwar mit Nicht-Magier, es ist aber nunmal die Bezeichnung für Nicht-Juden. Damit kannst du echt anecken.
Ich würde dir auch empfehlen, dir selbst etwas auszudenken.
Viele Grüße
|
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 1 |
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Ähnliche Beiträge |
Thema |
Autor |
Forum |
Antworten |
Verfasst am |
|
Feedback Stadt der Namen von Tisssop |
Tisssop |
Feedback |
2 |
06.04.2024 16:03 |
|
Genre, Stil, Technik, Sprache ... Zufällige Übereinstimmung mit Namen... von Antoninus |
Antoninus |
Genre, Stil, Technik, Sprache ... |
13 |
05.03.2024 20:42 |
|
Roter Teppich & Check-In Zufällige Übereinstimmung mit Namen... von Antoninus |
Antoninus |
Roter Teppich & Check-In |
1 |
05.03.2024 20:42 |
|
Genre, Stil, Technik, Sprache ... Jugendbuch: Eltern beim Namen nennen? von Coriola___ |
Coriola___ |
Genre, Stil, Technik, Sprache ... |
11 |
04.03.2024 21:45 |
|
Rechtschreibung, Grammatik & Co Extrem spezielle Frage zur Abkürzung... von Golovin |
Golovin |
Rechtschreibung, Grammatik & Co |
15 |
24.11.2023 00:09 |
Empfehlung | Buch | Empfehlung | Buch | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Buch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|