18 Jahre Schriftstellerforum!
 
Suchen
Suchabfrage:
erweiterte Suche

Login

Jetzt erhältlich! Eine Anthologie von und mit unseren Usern. Jetzt bestellen! Die erste, offizielle DSFo-Anthologie! Lyrikwerkstatt Das DSFo.de DSFopedia


Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Lyrik -> Werkstatt
No don´t say it !


 
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
 Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  « | »  
Autor Nachricht
Möwe von Avalon
Geschlecht:weiblichGänsefüßchen

Alter: 29
Beiträge: 26



Beitrag28.03.2009 20:53
No don´t say it !
von Möwe von Avalon
eBook pdf-Datei Antworten mit Zitat

No don´t say it !

You love me.
I do not love you.
You need me. I do not need you.
Break your heart not in me.
I do not love you.

Bee my friend
Bee my lover.
Bee everything, but does not love me.
Cause I do not love you!

Leave me if you wants to bee my boyfriend , remain if you my friend wants to be
Cause I do not love you.
Do not say you can not live without me, cause I am able to do it without you.
Do not say you need me - I do not need you.
Break your heart not in me.

Bee my friend
Bee my lover,
Bee everything, but does not love me .
Cause I do not love you!

When you say me that you love me
you brake my heart cause I cant say the same
so don´t say it !

Bee my friend
Bee my Lover
Bee everything but does not love me
Cause  I do not love you!

Go out of my eyes , cause I can't´t see you cry re me .
Go out of my eyes out of my mind.
Go away you don´t want to bee just my friend.

Bee my friend
Bee my Lover
Bee everything but does not love me
Cause  I do not love you!

Ich habe dieses Gedicht geschrieben, weil mich jemand liebt ich diese Liebe aber nicht erwiedern kann sad

Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Brynhilda
Felix Aestheticus

Alter: 44
Beiträge: 7748
Wohnort: Oderint, dum probent.


Edgar Allan Poe (1809 bis 1849) - Zum 200. Geburtstag
Beitrag28.03.2009 23:01

von Brynhilda
Antworten mit Zitat

Hallo Möwe!

Gibt es einen besonderen Grund für die Wahl der englischen Sprache?

Wenn man schon in einer Fremdsprache dichtet - und ich gehe einfach mal davon aus, daß Englisch für dich eine Fremdsprache ist - dann sollte man diese auch beherrschern.

Der Text, so simpel er gehalten ist, steckt voller Rechtschreib- und Grammatikfehler.
Es hakt vor allem an der Konjugation der Verben.

Versuch es lieber noch einmal auf Deutsch.
In der Fremdsprache sollte man nur dichten, wenn man sie fließend und korrekt beherrscht.

Viele Grüße,
Brynhilda
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Möwe von Avalon
Geschlecht:weiblichGänsefüßchen

Alter: 29
Beiträge: 26



Beitrag28.03.2009 23:14

von Möwe von Avalon
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Vielne dank ,
ja englisch ist für mich eine fremdsprache , hmm
das konjugieren das war schon immer meine schwachstelle
ich habs auf englisch geschrieben weil ich es meiner freundin in england geschickt hab und sie hat zwar das gleiche gesagt aber auch das es nicht schlimm es und das man es trotzdem versteht.
Sie hatte auch die idee es hier herein zu setzen smile
naja ich dichte eh viel lieber auf deutsch , da find ich mehr worte
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Brynhilda
Felix Aestheticus

Alter: 44
Beiträge: 7748
Wohnort: Oderint, dum probent.


Edgar Allan Poe (1809 bis 1849) - Zum 200. Geburtstag
Beitrag29.03.2009 00:07

von Brynhilda
Antworten mit Zitat

Das ist dann immer so eine Sache.
Wenn man etwas nur für Freunde schreibt, dann muß es nicht unbedingt vollkommen sein.
Aber wenn man schon weiß, daß man gewisse Defizite hat und das auch weiß, dann kann man versuchen, daran zu arbeiten.

Die Frage ist: Was möchtest du nun?
Möchtest du, daß ich die Fehler in deinem Text korrigiere, oder ist es dir egal?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Möwe von Avalon
Geschlecht:weiblichGänsefüßchen

Alter: 29
Beiträge: 26



Beitrag29.03.2009 00:43

von Möwe von Avalon
pdf-Datei Antworten mit Zitat

ich fände es sehr nett wenn du meine fehler korrigieren würdest.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Brynhilda
Felix Aestheticus

Alter: 44
Beiträge: 7748
Wohnort: Oderint, dum probent.


Edgar Allan Poe (1809 bis 1849) - Zum 200. Geburtstag
Beitrag29.03.2009 00:53
Re: No don´t say it !
von Brynhilda
Antworten mit Zitat

Möwe von Avalon hat Folgendes geschrieben:
No, don´t say it !

You love me.
I do not love you.
You need me. I do not need you.
Break your heart not in me.
I do not love you.

Be my friend
Be my lover.
Be everything, but do not love me.
Because I do not love you!

Leave me if you want to be my boyfriend, remain if you want to be my friend,
because I do not love you.
Do not say you cannot live without me, because I am able to do it without you.
Do not say you need me - I do not need you.
Break your heart not in me.

Be my friend
Be my lover,
Be everything, but do not love me .
Because I do not love you!

When you tell me, that you love me
you break my heart because I cannot say so.
so don´t say it !

Be my friend
Be my Lover
Be everything but do not love me.
Because  I do not love you!

Get out of my eyes , because I cannot see you crying.
Get out of my eyes and out of my mind.
Go away, you don´t want to be just my friend.

Be my friend.
Be my lover
Be everything but do not love me
BecauseI do not love you!


Ich muß allerdings zugeben, daß ich die Zeile "Break your heart but not in me" nicht verstehe.
Für mich ergibt das keinen Sinn.

Ebenso ist es mit den Zeilen "Be my friend. Be my lover."
Wieso soll er denn doch nun der Liebhaber sein, obwohl er nicht der feste Freund und Partner sein darf?

Ansonsten ist alles halt wirklich sehr einfach und simpel gehalten.
Ich möchte mich auch nicht mehr als nötig mit diesem Text befassen, auch weil ich das Gefühl habe, daß er für dich seinen Zweck erfüllt hat.
Lieber freue mich auf deine deutschsprachigen Texte.  Wink
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Gine
Geschlecht:weiblichEselsohr

Alter: 43
Beiträge: 493
Wohnort: Berlin
DSFo-Sponsor


Beitrag29.03.2009 06:49

von Gine
Antworten mit Zitat

Hallo Brynhilda,

darf ich mal kurz? Danke! Laughing


Zitat:
Break your heart but not in me"


war für mich eigentlich die beste Zeile im ganzen Text.

Brich dein Herz, doch nicht in mir.

Mit anderen Worten: Wenn du dir unbedingt Kummer machen willst, dann nur zu, aber lass mich da raus.

Stilistisch hätte es sicher andere Möglichkeiten geben, aber dieser hier ist besonders prägnant.


Was die zweite Unstimmigkeit betrifft:

Nun, auch Casanunda (laut eigener Aussage zweitbester Liebhaber der ganzen Scheibenwelt) legt nicht unbedingt wert auf das Herz seiner Angebeteten, solange er andere Teile von ihr ausborgen kann. *hüstel*


Liebe Grüße
Gine


_________________
'Manchmal zweifle ich daran, dass ich überhaupt existiere.'
'Aus gutem Grund.'
'Wie meinst du das?'
'Ich habe dich erfunden.'
'Glaub ich nicht.'
'Ich weiß.'
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Brynhilda
Felix Aestheticus

Alter: 44
Beiträge: 7748
Wohnort: Oderint, dum probent.


Edgar Allan Poe (1809 bis 1849) - Zum 200. Geburtstag
Beitrag29.03.2009 12:22

von Brynhilda
Antworten mit Zitat

Gine hat Folgendes geschrieben:
Zitat:
Break your heart but not in me"


war für mich eigentlich die beste Zeile im ganzen Text.

Brich dein Herz, doch nicht in mir.


Genauso habe ich mir das auch übersetzt - wörtlich eben.
Aber das ergibt auch auf Deutsch nicht im geringsten einen Sinn.

Wollte man wirklich einen "Satz" wie "Brich dein Herz, aber nicht in mir" ins Englische übertragen wollen, müßte das so lauten:
Break your heart, but not inside of me.  Rolling Eyes

Man kann nicht wörtlich übersetzen, nur sinngemäß.
Weil das Englische und das Deutsche zwei verschiedene Sprachen sind, die - trotz aller Gemeinsamkeiten - sehr unterschiedlich sind in ihrer Grammatik.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Gine
Geschlecht:weiblichEselsohr

Alter: 43
Beiträge: 493
Wohnort: Berlin
DSFo-Sponsor


Beitrag29.03.2009 15:35

von Gine
Antworten mit Zitat

Ach, wem sagst du das...

Aber du hattest ja schon darauf hingewiesen, dass das Gedicht einige Fehlerchen enthält. Deshalb dachte ich, ich könnte mich gleich auf den beabsichtigten Inhalt konzentrieren.

Die korrekte Variante klingt übrigens ganz reizvoll. Vielleicht findet sie ja Verwendung, wer weiß? Wink

Liebe Grüße
Gine


_________________
'Manchmal zweifle ich daran, dass ich überhaupt existiere.'
'Aus gutem Grund.'
'Wie meinst du das?'
'Ich habe dich erfunden.'
'Glaub ich nicht.'
'Ich weiß.'
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Seite 1 von 1

Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Lyrik -> Werkstatt
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.
In diesem Forum darfst Du keine Ereignisse posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum herunterladen
 Foren-Übersicht Gehe zu:  


Ähnliche Beiträge
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Werkstatt
Don Quijotte ( Deutsch )
von Peter Hort
Peter Hort Werkstatt 3 14.06.2022 06:14 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Genre, Stil, Technik, Sprache ...
show, don't tell - so? oder wie?
von weltverbesserer
weltverbesserer Genre, Stil, Technik, Sprache ... 31 23.04.2022 17:26 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Werkstatt
Don Qiuichotte
von Peter Hort
Peter Hort Werkstatt 15 22.06.2021 13:11 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Einstand
Don Quijote
von Marcus Soike
Marcus Soike Einstand 2 26.06.2020 21:37 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Sprache & Stil
Übung: Show - don't tell
von Stiefel
Stiefel Sprache & Stil 0 02.05.2020 12:02 Letzten Beitrag anzeigen

EmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungBuchEmpfehlungEmpfehlungBuchEmpfehlung

von Kojote

von Nordlicht

von Thomas74

von Rike

von Gießkanne

von Sabine A.

von Amarenakirsche

von poetnick

von Pütchen

von Bawali

Impressum Datenschutz Marketing AGBs Links
Du hast noch keinen Account? Klicke hier um Dich jetzt kostenlos zu registrieren!