18 Jahre Schriftstellerforum!
 
Suchen
Suchabfrage:
erweiterte Suche

Login

Jetzt erhältlich! Eine Anthologie von und mit unseren Usern. Jetzt bestellen! Die erste, offizielle DSFo-Anthologie! Lyrikwerkstatt Das DSFo.de DSFopedia


Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Allgemeines rund um die Schriftstellerei -> Rechtliches / Urheberrecht / Copyright
Englischer Titel für deutschen Thriller - geht das?

 
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
 Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  « | »  
Autor Nachricht
Gerling
Geschlecht:männlichExposéadler
G

Alter: 59
Beiträge: 2372
Wohnort: Braunschweig


G
Beitrag27.02.2014 18:11
Englischer Titel für deutschen Thriller - geht das?
von Gerling
eBook pdf-Datei Antworten mit Zitat

Was haltet ihr davon, wenn ein deutscher Roman einen englischen Titel hat?

Wie einige schon wissen, kann ich für meinen nächsten Roman den Wunschtitel "Der Nullpunkt" nicht verwenden, da Rowohlt in 2011 einen Roman veröffentlicht hat, der den Titel "Nullpunkt" trägt.

Nun hat meine Lektorin den Vorschlag gemacht, den Roman "Masterpiece" zu nennen, da der Killer im Roman das "Meisterstück" eines übermotivierten Hirnforschers ist.

Ich hingegen hänge immer noch am alten Titel und frage mich, was dagegen spricht, den Roman "Point Zero" zu nennen.

Was meint ihr?


_________________
Die Ewigen (Juni 2018)
Architekt des Bösen - Edition M (Aug 2019)
Tag X - Bookspot Verlag (2020)
Caldera - Bookspot Verlag (März 2021)
Brandmale - Rowohlt Verlag (Okt 2021)
Argusaugen - Rowohlt Verlag (Okt 2021)
Kopfgeld - Rowohlt Verlag (April 2022)
Der Perfektionist - Rowohlt Verlag (Mrz 2023)
Die Schuldigen - Rowohlt Verlag (Mrz 2023)
Der Seelsorger - Rowohlt Verlag (Juli 2023)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Berti_Baum
Reißwolf


Beiträge: 1213
Wohnort: Immerheim


Beitrag27.02.2014 18:18

von Berti_Baum
Antworten mit Zitat

Ja, englischer Titel geht definitiv, wobei das Gesamtpaket stimmen muss. Bei den Romantiktiteln ist das mittlerweile keine Besonderheit mehr, wobei dann meist ein deutsche Untertitel gewählt wird. Heute Vormittag war ein Thriller mit englischem (Einwort)Titel bei den E-Books Aufsteiger des Tages.

Ehrlich gesagt, würde ich spontan eher zu Masterpiece greifen.


_________________
Der Junge, der Glück brachte (Jugendbuch/2013)
Das Mädchen, das Hoffnung brachte (Jugendbuch/ November 2014)
Tod und tiefer Fall (Thriller/18. Mai 2015)
Rache und roter Schnee (Thriller/Oktober 2015)
Blut und böser Mann (Thriller/März 2016)
Asche und alter Zorn (Thriller/August 2016)
Ein kleines Verbrechen (Thriller/Dezember 2016)
Blinde Krähen (Thriller/März 2017)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
suntime
Geschlecht:männlichEselsohr
S


Beiträge: 433



S
Beitrag27.02.2014 18:27

von suntime
Antworten mit Zitat

Einen englischen Titel halte ich für völlig okay. Bei Fernsehsendungen ist das ja schon fast normal geworden.

Ich stehe gerade vor einem ähnlichen Problem. Ich komme immer wieder auf einen gemischten Titel zurück, also in der Art von (Beispiel):

So long, mein Schatz.

Aber das ist bisher nur ein Arbeitstitel. Bin gespannt, was der Verlag dazu sagen wird. Wahrscheinlich wird es auf dem Weg zum fertigen Buch ohnehin geändert. Was dir ja auch blühen könnte, wenn du nicht in Eigenregie ins Rennen gehen willst.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Nordlicht
Geschlecht:weiblichWaldschrätin


Beiträge: 3755



Beitrag27.02.2014 22:08
Re: Englischer Titel für deutschen Thriller - geht das?
von Nordlicht
Antworten mit Zitat

Gerling hat Folgendes geschrieben:
Ich hingegen hänge immer noch am alten Titel und frage mich, was dagegen spricht, den Roman "Point Zero" zu nennen.


Für mich würde dagegen sprechen, dass "Point Zero" zwar eine buchstäbliche Übersetzung von "Nullpunkt" ist, aber nicht dieselbe Doppelbedeutung hat. Für mich klingt das nach einem Landzipfel oder Zahl (Komma Null) Laughing
"Rock bottom" entspräche vllt eher dem, was du mit Nullpunkt ausdrücken willst.


_________________
If I waited for perfection, I would never write a word - Margaret Atwood
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Tinlizzy
Geschlecht:weiblichLeseratte

Alter: 57
Beiträge: 144
Wohnort: irgendwo im nirgendwo


Beitrag27.02.2014 22:23

von Tinlizzy
Antworten mit Zitat

Hallo,

ich finde auch, du solltest auf deine Lektorin hören. Erst einmal klingt Masterpiece wirklich gut und zweitens finde ich Point Zero verwechseln womöglich zu viele mit Ground Zero und erwarten terroristische Anschläge.
Masterpiece lässt sehr, sehr viele Möglichkeiten der Interpretation zu und du musst gerade zu in das Buch schauen, um festzustellen, worum es jetzt geht.

Also mir ginge es so!!! Buch Buch Buch

Zwar ist an deutschen Titel nichts verkehrtes, aber wenn dein Plot vielleicht auch für den internationalen Markt geeignet wäre, fährst du mit Masterpiece sowieso besser. Schließlich geht es ums Verkaufen und da sind alle Tricks und Kniffe erlaubt. Sich kaputt lachen Sich kaputt lachen Sich kaputt lachen Daumen hoch² Daumen hoch² Daumen hoch²
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BenAnna
Geschlecht:weiblichGänsefüßchen
B


Beiträge: 25



B
Beitrag28.02.2014 08:15

von BenAnna
Antworten mit Zitat

Tinlizzy hat Folgendes geschrieben:
zweitens finde ich Point Zero verwechseln womöglich zu viele mit Ground Zero


 Laughing
Wenn du es hier nicht geschrieben hättest, wäre es mir NIE aufgefallen, dass ich tatsächlich immer Ground Zero im Kopf hatte.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Pütchen
Geschlecht:weiblichWeltenbummler

Moderatorin

Beiträge: 10312
NaNoWriMo: 40788
Wohnort: Im Ländle
DSFo-Sponsor


Beitrag28.02.2014 09:15

von Pütchen
Antworten mit Zitat

Englische Titel sind geläufig, ich würde aber auch das "Masterpiece" dem "Point Zero" vorziehen (aus obigen Gründen). smile

_________________
****************************************************************

"Die Menschen bauen zu viele Mauern und zu wenig Brücken."
(Isaac Newton, 1642-1726)

****************************************************************
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Riccie
Geschlecht:weiblichEselsohr

Alter: 62
Beiträge: 402
Wohnort: Katzenkorb und Wolke 777


Beitrag28.02.2014 14:24

von Riccie
Antworten mit Zitat

Stimme auch für 'Masterpiece'. Guter Titel, auch im Hinblick auf eine eventuelle internationale Ausgabe.

Die Verwechslung mit Ground Zero wechselt falsche Assoziationen, ist mir beim ersten Lesen auch gleich in den Kopf geschossen.

Ich habe übrigens gerade eine Buchvorstellung gelesen, die auch 'Nullpunkt' im Titel hat. Gerade rausgekommen, hat mich extrem verwirrt, da du ja schon früher hier über dein Projekt geschrieben hast. Vielleicht verwechsle ich da aber auch was Question

Ja, je länger ich auf Masterpiece schaue, desto besser gefällt mir der Titel, der ist stark!

Bei Zweifeln drucke ich mir Alternativen immer fett und groß aus und hänge oder klebe sie mir irgendwo an eine Wand und schau paar Tage drauf ... dabei komme ich immer auf optimale Ergebnisse. Probiers mal für dich.

lg Riccie


_________________
Wer nie aneckt, hat weder Ecken noch Kanten.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Murmel
Geschlecht:weiblichSchlichter und Stänker

Alter: 68
Beiträge: 6367
Wohnort: USA
DSFo-Sponsor


Beitrag01.03.2014 19:02

von Murmel
Antworten mit Zitat

Englische Titel täuschen auch sofort einen amerikanischen Autoren vor, das scheint sogar ein Vorteil zu sein.

Laughing

Was wolltest du mit Nullpunkt eigentlich aussagen? Je nach dem Sinn hängt nämlich die Übersetzung ab.

Ground Zero kommt übrigens aus der Sprengtechnik und beschreibt den Ausgangspunkt einer Detonation, die Stelle, an der die Bombe den Boden getroffen hat. Kommt vermutlich von Zero Point.

Rock bottom ist wieder etwas anderes. smile


_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Seite 1 von 1

Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Allgemeines rund um die Schriftstellerei -> Rechtliches / Urheberrecht / Copyright
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.
In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
 Foren-Übersicht Gehe zu:  


Ähnliche Beiträge
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Werkstatt
Letzte Shoppingtour für Sue
von sluver
sluver Werkstatt 3 27.04.2024 08:21 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Dies und Das
Was bedeutet das Wort dialogal?
von PatDeburgh
PatDeburgh Dies und Das 5 26.04.2024 13:57 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Rechtschreibung, Grammatik & Co
Aufstartete; warum zeigt Word das als...
von TheRabbit95
TheRabbit95 Rechtschreibung, Grammatik & Co 12 24.04.2024 16:24 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Eure Gewohnheiten, Schreibhemmung, Verwirrung
Was ist euer Prozess für den zweiten...
von Algernon
Algernon Eure Gewohnheiten, Schreibhemmung, Verwirrung 11 22.04.2024 21:21 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Profession Schriftsteller (Leid und Lust)
Für Geld schreiben?
von Chandrian
Chandrian Profession Schriftsteller (Leid und Lust) 40 22.04.2024 16:32 Letzten Beitrag anzeigen

BuchEmpfehlungEmpfehlungBuchEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungBuch

von spinat.ist.was.anderes

von Enfant Terrible

von BerndHH

von Leveret Pale

von Merope

von Elisa

von Fao

von Constantine

von GSK-Storys

von BiancaW.

Impressum Datenschutz Marketing AGBs Links
Du hast noch keinen Account? Klicke hier um Dich jetzt kostenlos zu registrieren!