18 Jahre Schriftstellerforum!
 
Suchen
Suchabfrage:
erweiterte Suche

Login

Jetzt erhältlich! Eine Anthologie von und mit unseren Usern. Jetzt bestellen! Die erste, offizielle DSFo-Anthologie! Lyrikwerkstatt Das DSFo.de DSFopedia


Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Allgemeines rund um die Schriftstellerei -> Dies und Das
Für mein Idol eine kurze Geschichte schreiben...leider fehlt mir die Idee

 
 
Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5  Weiter
Neues Thema eröffnen   Dieses Thema ist gesperrt, Du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.
 Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  « | »  
Autor Nachricht
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag11.08.2020 19:35

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Elbenkönigin1980 hat Folgendes geschrieben:
Du willst also damit sagen dass die Geschichte eher holperig zu lesen ist?
Komm mal wieder von deinem "Alle Leute sind gegen mich"-Trip runter, das wird langsam wieder echt nervig (wie in jenem Anthologiegeschichten-Thread)

Ich sprach davon, dass eine ÜBERSETZUNG (!!!!) sich etwas holprig liest, wenn die nicht professionell gemacht ist, das hat nichts mit deiner Geschichte zu tun. Wie ich sagte funktionieren Deutsch und Englisch unterschiedlich, und was in der einen Sprache flüssig klingt, klingt dann in der anderen etwas holperig, wenn man direkt übersetzt und nicht gänzlich neu formuliert. Mein Beispielsatz folgte (gekünstelt) einer englischen Struktur, die auf Deutsch dann nicht ganz gekonnt klingt. Damit wollte ich dir aufzeigen, wie eine solche Übersetzung andersrum (an einigen Stellen) wirkt. Ob das für dich ausreichend ist, musst du selbst entscheiden. Professionelle Übersetzungen sind jedenfalls nicht ganz billig und du wirst kaum jemanden finden, der das für lau macht.

Also, Kopf in einen Eimer kaltes Wasser stecken, tief durchatmen (vorher und nachher, nicht dabei¹) und wieder runterkommen. Niemand hier greift dich an oder macht sich über dich lustig. Noch nicht. Wenn du aber so weitermachst, alles als Angriff misszuverstehen, können wir schon mal wieder das Popkorn rausholen …

¹und das habe ich nicht als Hohn dazugeschrieben, sondern damit du es nicht als Angriff missverstehst, du solltest dich ersäufen oder so. Man weiß ja bei dir nie, wie du Dinge in den falschen Hals kriegst.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag11.08.2020 19:51

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

@V.K.B.


Sorry, dann hatte ich das falsch verstanden.
Kann ja durchaus sein, dass du da richtig liegst, und es etwas holperig klingt, wenn man von einer Sprache in die andere übersetzt.
Aber diese Schauspielerin wird das schon wissen, sie kann  zwar kein Deutsch, musste aber in drei ihrer Filme gleich mehrere deutsche Sätze sprechen und hat dann bestimmt auch gemerkt, dass beide Sprachen viele Unterschiede aufweisen.
Ich denke mal, dass es egal ist, wenn es ein wenig holperig geschrieben ist nach der Übersetzung, Hauptsache die Handlung der Geschichte ist noch verständlich,  das ist das Wichtigste.
Da muss ja nicht alles perfekt und professionell sein, es ist ja nur ein Fangeschenk, mehr nicht. Da erwartet sicherlich der beschenkte Star auch keine Perfektion.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
CIPO86
Geschlecht:weiblichLeseratte
C

Alter: 37
Beiträge: 183



C
Beitrag11.08.2020 19:54

von CIPO86
Antworten mit Zitat

Zitat:
Komm mal wieder von deinem "Alle Leute sind gegen mich"-Trip runter, das wird langsam wieder echt nervig (wie in jenem Anthologiegeschichten-Thread


Naja, dir gegenüber hat sie sich jetzt hier im Thread natürlich verrannt; deine hilfreichen Beiträge waren nicht missverständlich. Auslöser für ihre Verrennen waren allerdings Willebroers letzte Kommentare.
Und mit ihrer Einschätzung derer hat sie aus meiner Sicht recht. So etwas geht nicht, erst recht nicht in einem Schriftstellerforum.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Willebroer
Geschlecht:männlichShow-don't-Tellefant


Beiträge: 5448
Wohnort: OWL


Beitrag11.08.2020 19:58

von Willebroer
Antworten mit Zitat

CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
So etwas geht nicht, erst recht nicht in einem Schriftstellerforum.


Kannst du mal erklären, was hier nicht geht?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag11.08.2020 20:17

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

Willebroer hat Folgendes geschrieben:
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
So etwas geht nicht, erst recht nicht in einem Schriftstellerforum.


Kannst du mal erklären, was hier nicht geht?


deine abfällige Bemerkung über meine Geschichte, als du geschrieben hast, dass es ja ein Glück wäre, dass diese Geschichte nicht verkauft werden soll.
Warum machst du so verächtliche Bemerkungen? Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, ist das noch lange kein Grund, hier so hämische, verächtliche Bemerkungen fallen zu lassen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag11.08.2020 20:32

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Elbenkönigin1980 hat Folgendes geschrieben:
Willebroer hat Folgendes geschrieben:
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
So etwas geht nicht, erst recht nicht in einem Schriftstellerforum.


Kannst du mal erklären, was hier nicht geht?


deine abfällige Bemerkung über meine Geschichte, als du geschrieben hast, dass es ja ein Glück wäre, dass diese Geschichte nicht verkauft werden soll.
Warum machst du so verächtliche Bemerkungen? Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, ist das noch lange kein Grund, hier so hämische, verächtliche Bemerkungen fallen zu lassen.
Auch das hast du missverstanden, denke ich. Auch Willebroer sprach von der ÜBERSETZUNG, nicht von deiner Originalgeschichte. Und eine Übersetzung sollte eben perfekt und professionell sein, wenn man die Geschichte verkaufen will. Da du das gar nicht willst, ist es dein Glück, kein Geld für eine professionelle Übersetzung ausgeben zu müssen.

So habe ich das jedenfalls verstanden und sehe da keinen Angriff drin.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag11.08.2020 20:39

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

V.K.B. hat Folgendes geschrieben:
Elbenkönigin1980 hat Folgendes geschrieben:
Willebroer hat Folgendes geschrieben:
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
So etwas geht nicht, erst recht nicht in einem Schriftstellerforum.


Kannst du mal erklären, was hier nicht geht?


deine abfällige Bemerkung über meine Geschichte, als du geschrieben hast, dass es ja ein Glück wäre, dass diese Geschichte nicht verkauft werden soll.
Warum machst du so verächtliche Bemerkungen? Wenn dir die Geschichte nicht gefällt, ist das noch lange kein Grund, hier so hämische, verächtliche Bemerkungen fallen zu lassen.
Auch das hast du missverstanden, denke ich. Auch Willebroer sprach von der ÜBERSETZUNG, nicht von deiner Originalgeschichte. Und eine Übersetzung sollte eben perfekt und professionell sein, wenn man die Geschichte verkaufen will. Da du das gar nicht willst, ist es dein Glück, kein Geld für eine professionelle Übersetzung ausgeben zu müssen.

So habe ich das jedenfalls verstanden und sehe da keinen Angriff drin.


Nein, er hat die Geschichte gemeint, das war ziemlich eindeutig. Ich hab das so verstanden, dass er findet, dass die Geschichte total schlecht ist und es deswegen ein Glück wäre, dass sie nicht verkauft werden soll.
Ich habe da durchaus nichts missverstanden.
Und ich finde, wenn jemandem eine Geschichte nicht gefällt, ist das noch lange kein Grund, so eine fiese Bemerkung zu machen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag11.08.2020 20:50

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Elbenkönigin1980 hat Folgendes geschrieben:
Nein, er hat die Geschichte gemeint, das war ziemlich eindeutig. Ich hab das so verstanden, dass er findet, dass die Geschichte total schlecht ist und es deswegen ein Glück wäre, dass sie nicht verkauft werden soll.
Ich habe da durchaus nichts missverstanden.
Und ich finde, wenn jemandem eine Geschichte nicht gefällt, ist das noch lange kein Grund, so eine fiese Bemerkung zu machen.


Wassereimer… kalte Dusche … now!

Willebroer zu deiner Geschichte hat Folgendes geschrieben:
Vielleicht bist du zu streng mit dir. Ich glaube nicht, daß Cate sich weigern würde, die Geschichte zu lesen, weil ein paar Fehler drin sind. Oder würdest du einen Brief aus Amerika ablehnen, wenn sich jemand viel, viel Mühe gegeben hätte, eine eigene Geschichte irgendwie ins Deutsche zu übersetzen?

Als erstes würde ich raten, den Brief/die Geschichte auf jeden Fall auch in der deutschen "Originalversion" auf Deutsch mitzuschicken. Es gibt drüben mehr Leute, die etwas Deutsch können, als man glaubt.

Wenn du es jetzt selbst schaffst - vielleicht mit Hilfe eines Übersetzungsprogrammes -, eine erste Rohfassung herzustellen, könntest du die ja hier reinstellen. Dann kommen vielleicht einige Vorschläge, wie man einzelne Formulierungen noch verbessern könnte. Das fällt einem sicher leichter, als wenn man alleine die komplette Fassung schreiben würde.

Vielleicht finden sich ja auch im Film-Forum ein paar gute Englischkenner, die ihren Senf dazugeben würden. Wenn du schon deinen ganze Brief dort wiedergibst, dann vielleicht auch die Geschichte? Ist natürlich nur so eine Idee ... aber denk mal drüber nach. Es eilt ja nicht.
Das ist für ganz bestimmt keine vernichtende Kritik. Sonst hätte er dir ja eher den Rat geben müssen, die in die Tonne zu werfen.

Willebroer zu seinem saloppen Kommentar hat Folgendes geschrieben:
Hier geht es nicht um die Geschichte, sondern um die Übersetzung.
(Hervorhebung von mir)

Was kann man da missverstehen?


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
CIPO86
Geschlecht:weiblichLeseratte
C

Alter: 37
Beiträge: 183



C
Beitrag11.08.2020 20:51

von CIPO86
Antworten mit Zitat

Zitat:
Auch Willebroer sprach von der ÜBERSETZUNG


Er schrieb:

Zitat:
Na, verkauft werden soll diese Geschichte ja zum Glück nicht.

Die Geschichte. Nicht: die Übersetzung.

Selbst wenn er sich allein auf die Übersetzung bezogen haben sollte, wäre das einfach nur unnötig (war doch klar, dass sie die Geschichte nicht verkaufen will) und missverständlich, und würde für mich nach latenter Herabwürdigung tönen.

In dem Kontext seines oben zitierten Kommentare erscheint auch mir auch der Kommentar hinsichtlich einer etwaigen Verfilmung fragwürdig.
Zitat:
Wenn die Idee für Hollywood entdeckt wird, dann kannst du dir auch eine professionelle Übersetzung leisten.


Der einschränkende Kommentar
Zitat:
Hier geht es nicht um die Geschichte, sondern um die Übersetzung. Zur Geschichte selbst habe ich mich schon geäußert, schon wieder vergessen?

kam erst danach.
Hat für mich etwas von nicht ehrlichem Zurückrudern.

Schon gar nicht schreibt man solche mindestens zweideutigen, für mich eher latent bzw. offener herabwürdigenden Kommentare einer Userin, die darauf hingewiesen hat, dass sie Autistin ist.
Aber vielleicht kickt mich gerade mal wieder mein Gerechtigkeitssinn, und ich habe seine Kommentare wie Elbenkönigin falsch verstanden.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag11.08.2020 21:06

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Hat für mich etwas von nicht ehrlichem Zurückrudern.
Für mich eher von klarstellen, sich nicht exakt ausgedrückt zu haben

CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Schon gar nicht schreibt man solche mindestens zweideutigen, für mich eher latent bzw. offener herabwürdigenden Kommentare einer Userin, die darauf hingewiesen hat, dass sie Autistin ist.
Ich bin auch im Autismus-Spektrum und verstehe sowas oft falsch. Aber das kann man kompensieren, via Mental Notes:
Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.

Hanlon's Razor hilft auch: Unterstelle nicht sofort böse Absicht für etwas, das auch Unachtsamkeit gewesen sein könnte.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Willebroer
Geschlecht:männlichShow-don't-Tellefant


Beiträge: 5448
Wohnort: OWL


Beitrag11.08.2020 21:55

von Willebroer
Antworten mit Zitat

CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Zitat:
Auch Willebroer sprach von der ÜBERSETZUNG


Er schrieb:

Zitat:
Na, verkauft werden soll diese Geschichte ja zum Glück nicht.

Die Geschichte. Nicht: die Übersetzung.

Ich bezog mich auf @ Rainer Prems Bemerkung zu verkauften Geschichten direkt vor meinem Postings. Dachte, das könnte man nicht übersehen.
Rainer Prem hat Folgendes geschrieben:

Ich habe schon eine Menge Geschichten in Englisch geschrieben (und verkauft) und kann sagen, dass sich dieser Abschnitt von Wortwahl und Satzaufbau her sehr deutsch anhört.

Da darf man doch darauf hinweisen, daß diese Geschichte eben nicht verkauft werden soll. Eine Übersetzung allein verkauft man doch nicht ohne die Geschichte! Die Übersetzung wäre aber entscheidend für den Verkauf. Man hätte viel mehr Aufwand, deshalb sagte ich "Zum Glück".
 
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:

In dem Kontext seines oben zitierten Kommentare erscheint auch mir auch der Kommentar hinsichtlich einer etwaigen Verfilmung fragwürdig.

Man wird doch noch träumen dürfen? Wenn man sich mal die Hollywood-Produktionen so ansieht mit ihren ganzen Remakes und Adaptionen, dann brauchen die nichts dringender als neue Ideen. Wink
Natürlich ist das sehr unwahrscheinlich, vor allem wenn man weiß, wie viele Stufen eine Idee durchschreiten muß, um beachtet zu werden. Aber so sind Träume nun mal. In diesem Forum gibt es jede Menge Autoren, die davon träumen, etwas zu veröffentlichen - so unwahrscheinlich das auch sein mag. Wenn Träume verboten wären, hätten wir das Forum hier wahrscheinlich nicht, sondern würden vielleicht über Kühlschränke und Hubraum diskutieren.
V.K.B. hat Folgendes geschrieben:

Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.


Danke für deine Hilfe! Ich bin mir der Risiken durchaus bewußt, aber ob Autismus oder anderes - irgendwie muß man sich verständigen. Oft verzichte ich auf eine Bemerkung. Aber worauf ich am liebsten verzichte, das ist Langeweile.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag11.08.2020 22:39

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Willebroer hat Folgendes geschrieben:
V.K.B. hat Folgendes geschrieben:

Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.


Danke für deine Hilfe! Ich bin mir der Risiken durchaus bewußt, aber ob Autismus oder anderes - irgendwie muß man sich verständigen. Oft verzichte ich auf eine Bemerkung. Aber worauf ich am liebsten verzichte, das ist Langeweile.

Weia, ich hasse menschliche Kommunikation. Kam das jetzt auch falsch an? Ich hab mit der mental Note nicht dich gemeint, sondern den autistischen Empfänger. Wenn man etwas nicht kann (ich erkenne zum Beispiel niemals Gesichter wieder), legt man sich Kompensationsstrategien zurecht (für mein Beispiel: auf Bewegungsmuster achten, Klang der Stimme, Kleidungsstil, Frisuren, etc.). Da ich mich auch schon mal grundlos über Kommentare von dir aufgeregt habe, habe ich dich irgendwann mit "sarkastisch"-Tag in meinem Gehirn abgespeichert, und das heißt dann für mich: Bevor du dich über einen Spruch von Willebroer aufregst, denk besser erst nochmal genau nach, ob das wirklich so böse gemeint sein muss, wie es dir gerade vorkommt. Den Rat wollte ich Elbenkönigin auch geben. Das hatte also nichts mit dir zu tun. Hanlon's Razor ist dann die Verallgemeinerung davon. Klar kann man damit auch mal auf die Fresse fliegen, wenn man naiv davon ausgeht, der andere wolle einem nichts Böses, aber bei den meisten Menschen fährt man besser damit, sie nicht gleich als Gegner zu sehen. Und ist ja auch immer situationsabhängig, dunkle Seitenstraße ist was anderes als irgendeine Party zum Beispiel. Oder ein Forum, wo man eh (physisch) sicher ist, weil der Kontakt nur virtuell ist. Bei Rausgabe von Adresse bzw Telefonnummer bin ich dann wieder hochgradig paranoid.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
CIPO86
Geschlecht:weiblichLeseratte
C

Alter: 37
Beiträge: 183



C
Beitrag12.08.2020 00:39

von CIPO86
Antworten mit Zitat

Will jetzt da überhaupt kein Fass aufmachen, dazu ist das Ganze hier letztlich zu unbedeutend.
Nur:
Zitat:
Ich bin auch im Autismus-Spektrum und verstehe sowas oft falsch. Aber das kann man kompensieren, via Mental Notes:
Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.

Nun, dann hast du Willebroers Kommentare also auch schon mal anders aufgefasst, als er sie (angeblich oder tatsächlich) intendiert hatte.
Nur warum soll man jetzt nicht auch mal Rückmeldung an Herrn Willebroer geben dürfen, dass seine Kommunikationsart offenbar nicht bei jedem auf Verständnis stößt, ja für manche gar verletzend ist? Warum müssen die, denen seine Kommentare gelten oder die sich daran stören, quasi „Rücksicht“ nehmen und sich eine „mental note“ machen, dass Herr Willenroer gerne „augenzwinkernd-sarkastisch“ unterwegs ist, selbst wenn es an einer Stelle für den eigenen Geschmack absolut unpassend ist? Wenn man sich an seiner Kommunikationsart stört, dann ist das eben so, und dann muss er mit dem Eindruck leben. Dürfte ja für jemanden, der gerne „augenzwingernd-sarkastisch“ unterwegs ist, kein Problem darstellen, oder nicht?

Ansonsten habe ich eine andere Vorstellung von gutem Sarkasmus, und was „augenzwinkernd-sarkastisch“ insbesondere in dem vorliegenden Kontext sein soll, erschließt sich mir nicht wirklich.
Aber so what...
Das Thema ist für mich hiermit erledigt, hat sich ja jetzt aufgeklärt.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Willebroer
Geschlecht:männlichShow-don't-Tellefant


Beiträge: 5448
Wohnort: OWL


Beitrag12.08.2020 01:13

von Willebroer
Antworten mit Zitat

CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Warum müssen die, denen seine Kommentare gelten oder die sich daran stören, quasi „Rücksicht“ nehmen und sich eine „mental note“ machen, dass Herr Willenroer gerne „augenzwinkernd-sarkastisch“ unterwegs ist, selbst wenn es an einer Stelle für den eigenen Geschmack absolut unpassend ist? Wenn man sich an seiner Kommunikationsart stört, dann ist das eben so, und dann muss er mit dem Eindruck leben. Dürfte ja für jemanden, der gerne „augenzwingernd-sarkastisch“ unterwegs ist, kein Problem darstellen, oder nicht?

Ansonsten habe ich eine andere Vorstellung von gutem Sarkasmus, und was „augenzwinkernd-sarkastisch“ insbesondere in dem vorliegenden Kontext sein soll, erschließt sich mir nicht wirklich.
Aber so what...
Das Thema ist für mich hiermit erledigt, hat sich ja jetzt aufgeklärt.


Und mir erschließt nicht, was daran sarkastisch sein soll, wenn ich auf den Unterschied hinweise zwischen einer Geschichte, die man verkaufen will, und einer, die man jemandem persönlich widmet. Oder auf den Unterschied zwischen der Qualität einer Übersetzung und der Qualität einer Geschichte.

Und warum man einzelne Aussagen aus dem Zusammenhang reißt und alles bisher Gesagte völlig ignoriert. Mit solchen voreiligen Wertungen schadet man sich vor allem selbst und nicht mir.

Kennst du die Geschichte mit dem Hammer von Paul Watzlawick?

Ach ja, das Thema ist ja erledigt.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Zirkusaffe
Geschlecht:männlichLeseratte

Alter: 29
Beiträge: 198
Wohnort: Hoher Norden


Beitrag12.08.2020 02:35

von Zirkusaffe
Antworten mit Zitat

Also ich habe das Kommentar von Willebroer sofort so interpretiert, dass es nicht schlimm ist, wenn die Übersetzung etwas holprig ist oder man ihr ansieht, dass sie zum Teil automatisch übersetzt wurde, weil die Geschichte ja nicht verkauft werden soll. Ich verstehe ehrlich gesagt gar nicht, wie man das so missverstehen kann.

Wobei, ich hätte da eine Vermutung. Aber dann kommt hier wieder Lynchstimmung auf.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag12.08.2020 04:34

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Willebroer hat Folgendes geschrieben:

Kennst du die Geschichte mit dem Hammer von Paul Watzlawick?

Den sollten wir vielleicht mal zum Forensymbol machen … wenn ich da an so einige entgleiste Threads der Vergangenheit denke. Ich plädiere für eine Aufnahme in die Smilies-Gallerie, das könnte viel sinnlose Tipperei ersparen.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag12.08.2020 16:11

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

Willebroer hat Folgendes geschrieben:
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Zitat:
Auch Willebroer sprach von der ÜBERSETZUNG


Er schrieb:

Zitat:
Na, verkauft werden soll diese Geschichte ja zum Glück nicht.

Die Geschichte. Nicht: die Übersetzung.

Ich bezog mich auf @ Rainer Prems Bemerkung zu verkauften Geschichten direkt vor meinem Postings. Dachte, das könnte man nicht übersehen.
Rainer Prem hat Folgendes geschrieben:

Ich habe schon eine Menge Geschichten in Englisch geschrieben (und verkauft) und kann sagen, dass sich dieser Abschnitt von Wortwahl und Satzaufbau her sehr deutsch anhört.

Da darf man doch darauf hinweisen, daß diese Geschichte eben nicht verkauft werden soll. Eine Übersetzung allein verkauft man doch nicht ohne die Geschichte! Die Übersetzung wäre aber entscheidend für den Verkauf. Man hätte viel mehr Aufwand, deshalb sagte ich "Zum Glück".
 
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:

In dem Kontext seines oben zitierten Kommentare erscheint auch mir auch der Kommentar hinsichtlich einer etwaigen Verfilmung fragwürdig.

Man wird doch noch träumen dürfen? Wenn man sich mal die Hollywood-Produktionen so ansieht mit ihren ganzen Remakes und Adaptionen, dann brauchen die nichts dringender als neue Ideen. Wink
Natürlich ist das sehr unwahrscheinlich, vor allem wenn man weiß, wie viele Stufen eine Idee durchschreiten muß, um beachtet zu werden. Aber so sind Träume nun mal. In diesem Forum gibt es jede Menge Autoren, die davon träumen, etwas zu veröffentlichen - so unwahrscheinlich das auch sein mag. Wenn Träume verboten wären, hätten wir das Forum hier wahrscheinlich nicht, sondern würden vielleicht über Kühlschränke und Hubraum diskutieren.
V.K.B. hat Folgendes geschrieben:

Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.


Danke für deine Hilfe! Ich bin mir der Risiken durchaus bewußt, aber ob Autismus oder anderes - irgendwie muß man sich verständigen. Oft verzichte ich auf eine Bemerkung. Aber worauf ich am liebsten verzichte, das ist Langeweile.


Nein, du hattest geschrieben "Zum Glück soll diese Geschichte ja nicht verkauft werden"
Hättest du die Übersetzung gemeint, hättest du geschrieben "Zum Glück soll diese Übersetzung ja nicht verkauft werden."
Und auch dein dummer Witz, ob Hollywood die Geschichte vielleicht entdeckt den fand ich ziemlich spöttisch.
Ich finde ein Schriftstellerforum ist nicht der richtige Ort, um die Leute mit Ironie und Sarkasmus vor den Kopft zu stoßen, da solltest du wirklich mal drüber nachdenken.
für mich kam der Post jedenfalls so rüber, als ob du damit sagen wolltest, di Geschichte wäre nicht gut.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag12.08.2020 16:15

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

V.K.B. hat Folgendes geschrieben:
CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Hat für mich etwas von nicht ehrlichem Zurückrudern.
Für mich eher von klarstellen, sich nicht exakt ausgedrückt zu haben

CIPO86 hat Folgendes geschrieben:
Schon gar nicht schreibt man solche mindestens zweideutigen, für mich eher latent bzw. offener herabwürdigenden Kommentare einer Userin, die darauf hingewiesen hat, dass sie Autistin ist.
Ich bin auch im Autismus-Spektrum und verstehe sowas oft falsch. Aber das kann man kompensieren, via Mental Notes:
Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.

Hanlon's Razor hilft auch: Unterstelle nicht sofort böse Absicht für etwas, das auch Unachtsamkeit gewesen sein könnte.


Nun, wenn Willebroer sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch ausdrückt, sollte er sich dafür ein anderes Forum suchen, indem er diesen Drang ausleben kann, irgendein Comedyforum oder Sarkasmusforum oder sowas wirds da schon geben.
Ein Schriftstellerforum ist der falsche Ort, um andere Leute mit sarkastischen Kommentaren vor den Kopf zu stoßen, da sollte er auch mal an sich arbeiten und lernen, seinen Sarkasmus woanders abzuladen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
nebenfluss
Geschlecht:männlichShow-don't-Tellefant


Beiträge: 5982
Wohnort: mittendrin, ganz weit draußen
Podcast-Sonderpreis


Beitrag12.08.2020 16:23

von nebenfluss
Antworten mit Zitat

V.K.B. hat Folgendes geschrieben:
Willebroer hat Folgendes geschrieben:

Kennst du die Geschichte mit dem Hammer von Paul Watzlawick?

Den sollten wir vielleicht mal zum Forensymbol machen … wenn ich da an so einige entgleiste Threads der Vergangenheit denke. Ich plädiere für eine Aufnahme in die Smilies-Gallerie, das könnte viel sinnlose Tipperei ersparen.

Verrückt. Ich bin seit 2012 im Forum und sehe zum ersten Mal dieses durchgestrichene Ausrufezeichen, Mouseover sagt: Dieser Beitrag wurde bereits gemeldet.
Nun wüsste ich natürlich gerne, warum nur.

Leider kann ich mir keinen "Smilie" vorstellen, der Watzlawicks Hammergeschichte optisch auf den paar Pixels angemessen darstellt. An einem Entwurf wäre ich deshalb sehr interessiert Wohow


_________________
"You can't use reason to convince anyone out of an argument that they didn't use reason to get into" (Neil deGrasse Tyson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag12.08.2020 16:29

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

V.K.B. hat Folgendes geschrieben:
Willebroer hat Folgendes geschrieben:
V.K.B. hat Folgendes geschrieben:

Willebroer => drückt sich gerne augenzwinkernd-sarkastisch aus => besser nochmal genau nachdenken, bevor man an die Decke geht.


Danke für deine Hilfe! Ich bin mir der Risiken durchaus bewußt, aber ob Autismus oder anderes - irgendwie muß man sich verständigen. Oft verzichte ich auf eine Bemerkung. Aber worauf ich am liebsten verzichte, das ist Langeweile.

Weia, ich hasse menschliche Kommunikation. Kam das jetzt auch falsch an? Ich hab mit der mental Note nicht dich gemeint, sondern den autistischen Empfänger. Wenn man etwas nicht kann (ich erkenne zum Beispiel niemals Gesichter wieder), legt man sich Kompensationsstrategien zurecht (für mein Beispiel: auf Bewegungsmuster achten, Klang der Stimme, Kleidungsstil, Frisuren, etc.). Da ich mich auch schon mal grundlos über Kommentare von dir aufgeregt habe, habe ich dich irgendwann mit "sarkastisch"-Tag in meinem Gehirn abgespeichert, und das heißt dann für mich: Bevor du dich über einen Spruch von Willebroer aufregst, denk besser erst nochmal genau nach, ob das wirklich so böse gemeint sein muss, wie es dir gerade vorkommt. Den Rat wollte ich Elbenkönigin auch geben. Das hatte also nichts mit dir zu tun. Hanlon's Razor ist dann die Verallgemeinerung davon. Klar kann man damit auch mal auf die Fresse fliegen, wenn man naiv davon ausgeht, der andere wolle einem nichts Böses, aber bei den meisten Menschen fährt man besser damit, sie nicht gleich als Gegner zu sehen. Und ist ja auch immer situationsabhängig, dunkle Seitenstraße ist was anderes als irgendeine Party zum Beispiel. Oder ein Forum, wo man eh (physisch) sicher ist, weil der Kontakt nur virtuell ist. Bei Rausgabe von Adresse bzw Telefonnummer bin ich dann wieder hochgradig paranoid.


Also  ich denke dass Willebroer es genauso gemeint hat wie er geschrieben hat, er hat ja geschrieben, dass meine Geschichte ja zum Glück nicht verkauft werden soll, und erst später, als ich das zu Recht angeprangert habe wie gemein er schreibt, hat er behauptet, er würde die Übersetzung meinen, ich glaube das hat er aber nur behauptet, um hier nicht als gehässig dazustehen.
Das hier ist ein Schriftstellerforum und das ist nicht dafür gedacht, dass jemand es als seine persönliche Spielwiese benutzt, auf der er ausprobieren kann, wie seine sarkastischen Kommentare bei anderen ankommen.
Wenn Willebroer sich gerne augenzwinkernd, sarkastisch ausdrückt sollte er das nicht gerade in einem Schriftstellerforum tun, sondern in ein Comedyforum oder sowas gehen.
Ich fand seine Kommentare absolut nicht okay, ja als sehr verletzend, und er sollte sich wirklich überlegen, ob er sich mit seinem augenzwinkernden Sarkasmus, wie du es nennst, hier in diesem Forum nicht besser zurückhält, um andere nicht vor den Kopf zu stoßen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
nebenfluss
Geschlecht:männlichShow-don't-Tellefant


Beiträge: 5982
Wohnort: mittendrin, ganz weit draußen
Podcast-Sonderpreis


Beitrag12.08.2020 16:31

von nebenfluss
Antworten mit Zitat

Elbenkönigin1980 hat Folgendes geschrieben:
irgendein Comedyforum oder Sarkasmusforum oder sowas wirds da schon geben.

Habe gerade mal "Sarkasmusforum" in meine Suchmaschine eingegeben. Die Ausbeute war ziemlich ernüchternd. "AI,nur Frühstück,HP buchen?? | Thailand Forum • HolidayCheck" scheint mir nicht das Passende zu sein, und "Dualseele will ständig Sex | Seite 17 | Esoterik-Forum" hat mich irgendwie auch nicht zum Anklicken motiviert.
SWR3 warnt schon im Teaser "Die Gewöhnung an Ironie ebenso wie die an Sarkasmus verdirbt übrigens den Charakter." - wer kann das wollen - und "Klassische Reitkunst/Ausrüstung: Ist das Qälerei? (Vorsicht ..." ist von der Seite "pferd.de" und Pferdesarkasmus ist mir zu speziell.


_________________
"You can't use reason to convince anyone out of an argument that they didn't use reason to get into" (Neil deGrasse Tyson)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Elbenkönigin1980
Reißwolf
E


Beiträge: 1106



E
Beitrag12.08.2020 16:35

von Elbenkönigin1980
Antworten mit Zitat

nebenfluss hat Folgendes geschrieben:
Elbenkönigin1980 hat Folgendes geschrieben:
irgendein Comedyforum oder Sarkasmusforum oder sowas wirds da schon geben.

Habe gerade mal "Sarkasmusforum" in meine Suchmaschine eingegeben. Die Ausbeute war ziemlich ernüchternd. "AI,nur Frühstück,HP buchen?? | Thailand Forum • HolidayCheck" scheint mir nicht das Passende zu sein, und "Dualseele will ständig Sex | Seite 17 | Esoterik-Forum" hat mich irgendwie auch nicht zum Anklicken motiviert.
Vom SWR3 liest man schon im Teaser "Die Gewöhnung an Ironie ebenso wie die an Sarkasmus verdirbt übrigens den Charakter." - wer kann das wollen - und "Klassische Reitkunst/Ausrüstung: Ist das Qälerei? (Vorsicht ..." ist von der Seite "pferd.de" und Pferdesarkasmus ist mir zu speziell.


Dann eben ein Comedyforum, da kann er sich austoben.
Ein Schrifststellerforum ist jedenfalls nicht der richtige Ort, um es als Spielwiese für Sarkasmus zu benutzen und einfach mal auszutesten wie die Leute das aufnehmen.
Da stößt er die Leute nur vor den Kopf und amüsiert sich da wahrscheinlich auch noch drüber Sad
Ich mag es gar nicht, wenn mir jemand mit augenzwinkernden Sarkasmus der auch noch beleidigend ist kommt, da fühle ich mich von der Person total verarscht. Evil or Very Mad
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Dieses Thema ist gesperrt, Du kannst keine Beiträge editieren oder beantworten.
Seite 4 von 5 Gehe zu Seite Zurück  1, 2, 3, 4, 5  Weiter

Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Allgemeines rund um die Schriftstellerei -> Dies und Das
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.
In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
 Foren-Übersicht Gehe zu:  


Ähnliche Beiträge
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Roter Teppich & Check-In
Hallo Welt! sagte die schreibende Tig...
von Tigerlilie
Tigerlilie Roter Teppich & Check-In 2 26.04.2024 16:33 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Agenten, Verlage und Verleger
Nur mal in die Runde gefragt
von Alfred Wallon
Alfred Wallon Agenten, Verlage und Verleger 8 26.04.2024 13:01 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Feedback
Eine Frau wie ich hat immer ein Gehei...
von Hera Klit
Hera Klit Feedback 0 23.04.2024 09:26 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Eure Gewohnheiten, Schreibhemmung, Verwirrung
Was ist euer Prozess für den zweiten...
von Algernon
Algernon Eure Gewohnheiten, Schreibhemmung, Verwirrung 11 22.04.2024 21:21 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Profession Schriftsteller (Leid und Lust)
Für Geld schreiben?
von Chandrian
Chandrian Profession Schriftsteller (Leid und Lust) 40 22.04.2024 16:32 Letzten Beitrag anzeigen


Impressum Datenschutz Marketing AGBs Links
Du hast noch keinen Account? Klicke hier um Dich jetzt kostenlos zu registrieren!