18 Jahre Schriftstellerforum!
 
Suchen
Suchabfrage:
erweiterte Suche

Login

Jetzt erhältlich! Eine Anthologie von und mit unseren Usern. Jetzt bestellen! Die erste, offizielle DSFo-Anthologie! Lyrikwerkstatt Das DSFo.de DSFopedia


Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Selbsthilfe -> Ideenfindung, Recherche
Namen


 
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
 Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  « | »  
Autor Nachricht
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag21.10.2019 15:53
Namen
von Margok321
eBook pdf-Datei Antworten mit Zitat

Da ich grad dabei bin Mein Werk Kapitel 1-15 neu zu schreiben

bin ich auch am überlegen wie ich die Beschreibungen der Charaktere interessanter machen könnte z.T komplett ändere  oder vielleicht auch Charaktere Komplet andere Namen gebe


da bin ich am überlegen meine Element Wächter im Jahre der Teilung (10000 Jahre vor meiner Geschichte   (gibt oft  Rückblicke) die Geschichte siedelt im Jahre 2018 n chr. an)  Die Teilung ist ein Großes Ereignis in meinen Werk.)
 

Die Wächterin des Feuers

Igna (kommt von Ignis) zu nennen


Die Wächterin der Erde

Gaia  zu nennen


Den Wächter des Wassers

entweder Aquos ( statt Aqua) oder Orion (er konnte Überwasser laufen in der Mythologie  kann mein Wächter des Wassers auch   und Sohn des Poseidon ist Orion  würde also auch ins Thema Wasser Passen) zu nennen


Die Wächterin der Luft

Aaeris (aus gesprochen Aäris  auf die Idee kam ich durch aeris (Luft) )




Den Wächter des Lichtes

dacht ich an Lux oder Lucis  oder Lucius (weil das so ähnlich ausschaut wie Lux oder Lucis) zu nennen



Den Wächter der Dunkelheit

Tenebrae (Dunkelheit)  oder Dusk (Dämmerung) zu nennen   





für welche namen wärt ihr oder Habt ihr nette Ideen für die Namensgebung der Helden der alten Zeit?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Maunzilla
Exposéadler


Beiträge: 2821



Beitrag21.10.2019 20:46

von Maunzilla
Antworten mit Zitat

Ist deine Geschichte vor dem Hintergrund überlieferter Mythologie angesiedelt oder ein reines Kunstprodukt deiner Erfindung? Im letzteren Falle würde ich eigene Namen verwenden und nicht auf Teufel-komm-raus Bezüge herstellen wollen, wo keine sind. Das wirkt arg bemüht, und unter Umständen sogar unfreiwillig komisch.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag21.10.2019 20:58

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

es ist eine Mischung


Bei mir ist es so

Die Geschichte spielt in Jahre 2018 n. Christus  unsere Welt  die Leute GLAUBEN die Geschichte wäre so passiert wie sie in unseren Geschichtsbüchern steckt.


Aber in meinen Werk gilt folgendes jede sage hat einen Wahren kern.

Viele sagen sind passiert aber nicht immer so wie wir sie kennen.

Beispiel weiße lief Jesus übers wassre und er konnte Leute heilen, aber  er war NICHT Gottes Sohn oder sonst wie göttlich auserwählt. Er war einfach nur ein Magier der gutes tun wollte und dafür gekreuzigt wurde von Goi(nicht magier),  die ihn nicht verstanden. und so wurden mehr Legenden hinzugedichtet wie er sei wieder auferstanden oder er hat Wasser in wein verwandelt.



Die 6 Wächter werden auch alle paar Jahrhunderte reinkarniert ohne Gedächtnis. So wird Beispiel weiße aus Lux den Wächter des lichtes  etwa 500 n.chr. König Arthur der Excalibur schwingt.



Und noch dazu hab ich eine eigene Geschichte die die Mytholgien mit einander verbindet und den Großen Kontext schaft.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag21.10.2019 22:11

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Also, diese direkten Wortanleihen finde ich auch albern, das ist ja fast wie bei Masters of the Universe. Ich würd mir was eigenes ausdenken, oder, wenn du Anleihen willst, diese eher aus Sprachen beziehen, wo es nicht sofort auffällt (Sanskrit z.B, afrikanische Stammessprachen, etc.)

_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag21.10.2019 22:22

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Zitat:
(Sanskrit z.B, afrikanische Stammessprachen, etc.)
  ich bin nicht so sicher, ob ich da den Google Übersetzer trauen kann, falls er solche sprachen anbietet^^.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag21.10.2019 22:50

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Es gibt auch "richtige" Wörterbücher, auf Google-Translate würde ich mich da nicht verlassen, wenn man bedenkt, was der schon bei Deutsch/Englisch manchmal für Böcke schießt …

Andererseits, dann heißt der Wasserwächter statt Undine eben Untermieter in der exotischen Sprache, wenn du dich verhaust, na und? Solange sich das Wort als Name gut anhört und dir passend erscheint. Wird sich auch kaum jemand beschweren, wenn der Name deines Wächters der Dunkelheit auf Zulu Luftmatratze und nicht Abenddämmerung bedeutet, sondern von Zufall ausgehen.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Nordica
Leseratte


Beiträge: 137



Beitrag21.10.2019 23:15

von Nordica
Antworten mit Zitat

Zitat:
auf Google-Translate würde ich mich da nicht verlassen, wenn man bedenkt, was der schon bei Deutsch/Englisch manchmal für Böcke schießt …

Deutsch/Englisch geht ja noch ... Das Ding ist für alle Sprachen von und nach Englisch programmiert. Da es zu aufwändig wäre, sämtliche Kombinationen zu programmieren, wird Englisch dann als Brücke benutzt.

Der schwedische "nyckel" (=Schlüssel) wird also erst zum englischen "key" und dann im Deutschen vielleicht zur Taste. Rolling Eyes
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
V.K.B.
Geschlecht:männlich[Error C7: not in list]

Alter: 51
Beiträge: 6155
Wohnort: Nullraum
Das goldene Rampenlicht Das silberne Boot
Goldenes Licht Weltrettung in Silber


Beitrag21.10.2019 23:23

von V.K.B.
Antworten mit Zitat

Nordica hat Folgendes geschrieben:
Das Ding ist für alle Sprachen von und nach Englisch programmiert. Da es zu aufwändig wäre, sämtliche Kombinationen zu programmieren, wird Englisch dann als Brücke benutzt.

Der schwedische "nyckel" (=Schlüssel) wird also erst zum englischen "key" und dann im Deutschen vielleicht zur Taste. Rolling Eyes
Naja, dann nimm doch mal die russische Untertiteldatei eines russischen Films, übersetzt die auf Englisch und versuch dann damit, den Film zu verstehen. Ist bei Japanisch noch "besser", lol.

Das ist also keine Erklärung/Entschuldigung für die Ergebnisse (zum Beispiel mit DeepL verglichen). Leider kann DeepL nur recht wenige Sprachen, die dann aber halbwegs verständlich.


_________________
Hang the cosmic muse!

Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills …
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Selanna
Geschlecht:weiblichReißwolf


Beiträge: 1146
Wohnort: Süddeutschland


Beitrag22.10.2019 00:48

von Selanna
Antworten mit Zitat

off-topic:
Ich weiß leider nicht mehr, wie genau die Bezeichnung auf Spanisch hieß, aber aus meinem lückenhaften Italienisch konnte ich mir erschließen, dass hier ein Künstler als Hofkabinettsmaler betitelt wurde.
Ich gab die spanische Bezeichnung sicherheitshalber in Google translate ein und er übersetzte es mit "Graveur der Umkleidekabine". Das war der beste Witz in dieser Woche Laughing Laughing Laughing


_________________
Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag22.10.2019 06:13

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Ich bin so froh das ich mein Latein deutsch Wörter buch aufgehoben habe. Und nicht verkauft hab, nachdem ich Latein ablegte.

Weil  ich nenne Alle kapitel in meinen Buch in Latein da sie so meiner Ansicht nach interessanter Klingen als auf deutsch.  Und so kann ich nach kontrollieren was für quatsch der Google Übersetzer manchmal raushaut.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag22.10.2019 06:24

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

ok die idee mit den anderen sprachen

Zitat:
Andererseits, dann heißt der Wasserwächter statt Undine eben Untermieter in der exotischen Sprache, wenn du dich verhaust, na und? Solange sich das Wort als Name gut anhört und dir passend erscheint. Wird sich auch kaum jemand beschweren, wenn der Name deines Wächters der Dunkelheit auf Zulu Luftmatratze und nicht Abenddämmerung bedeutet, sondern von Zufall ausgehen.


stimmt eigentlich schon  


ich hab mal am beispiel  der Wächterin der Erde nach geschaut und hab da recht schöne Bezeichnungen gefunden. In sprachen wie Vietnamesisch oder Zulu. Ist mal ne Überlegung wert
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Selanna
Geschlecht:weiblichReißwolf


Beiträge: 1146
Wohnort: Süddeutschland


Beitrag22.10.2019 08:49

von Selanna
Antworten mit Zitat

Hallo Margok,

wenn die Wächter seit 10.000 Jahren so genannt werden, würde ich die Namen explizit nicht von lateinischen Wörtern ableiten, denn Latein gab es vor 10.000 Jahren nicht und im Gegensatz zu Zulu beherrschen doch etliche Leser im deutschen Sprachraum Latein. Das wäre ein Logikfehler, der auffällt.

Liebe Grüße
Selanna


_________________
Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag22.10.2019 21:16

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Zitat:

wenn die Wächter seit 10.000 Jahren so genannt werden


nein sie haben keine namen die weiter geben werden jeder Wächter hat andere namen

beispiel weiße heißt der Wächter des Lichtes  Arthus Pendragon etwa 500 n.chr.

und 2018 nach chr. Cameron von Blumenthal
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag22.10.2019 21:18

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Zitat:
enn Latein gab es vor 10.000 Jahren nicht und im Gegensatz zu Zulu beherrschen doch etliche Leser im deutschen Sprachraum Latein. Das wäre ein Logikfehler, der auffällt.


das stimmt durch aus.


Und ich würde mich auch etwas abheben  weil in jeder 2ten Geschichte heißen solche Leute nach lateinischen namen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Selanna
Geschlecht:weiblichReißwolf


Beiträge: 1146
Wohnort: Süddeutschland


Beitrag23.10.2019 01:08

von Selanna
Antworten mit Zitat

Hallo Margok,

ich komme nicht mehr mit. Du schreibst doch:
Zitat:
Den Wächter des Wassers entweder Aquos ( statt Aqua)[...]
Die Wächterin der Luft Aaeris [...]
Den Wächter des Lichtes dacht ich an Lux oder Lucis [...]
Den Wächter der Dunkelheit Tenebrae (Dunkelheit) [...]


Mein Latein ist schon lange her, aber aqua, aer, lux und tenebra sind lateinische Wörter.
Dann schreibst Du:
Zitat:
sie haben keine namen die weiter geben

Was ist dann Aquos, Aaeris etc.?

Und weiter schreibst Du:
Zitat:
das stimmt durch aus.
Und ich würde mich auch etwas abheben  weil in jeder 2ten Geschichte heißen solche Leute nach lateinischen namen

D.h., um Dich von anderen Geschichten abzuheben, benennst Du Deine Wächter nicht nach lateinischen Wörtern. Aber in Deinem ersten Post hast Du doch lateinische Wörter als namensgebend angeführt.
Oder heißt das, Du hast Dich in der Zeit zwischen dem ersten und dem letzten Post umentschieden, für Vietnamesisch und Zulu?

Ich bin verwirrt.
Liebe Grüße
Selanna


_________________
Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Margok321
Geschlecht:männlichLeseratte
M


Beiträge: 149



M
Beitrag23.10.2019 11:20

von Margok321
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Zitat:
meine Element Wächter im Jahre der Teilung (10000 Jahre vor meiner Geschichte   (gibt oft  Rückblicke) die Geschichte siedelt im Jahre 2018 n chr. an)


ich meinte damit die Wächter im Jahre 0 der Teilung heißen so
die Wächter im Jahre 10.000 nach der Teilung heißen ganz anders (2018 n chr,)
Zitat:

Zitat:
Den Wächter des Wassers entweder Aquos ( statt Aqua)[...]
Die Wächterin der Luft Aaeris [...]
Den Wächter des Lichtes dacht ich an Lux oder Lucis [...]
Den Wächter der Dunkelheit Tenebrae (Dunkelheit) [...]


Mein Latein ist schon lange her, aber aqua, aer, lux und tenebra sind lateinische Wörter.
Dann schreibst Du:
Zitat:
sie haben keine namen die weiter geben

Was ist dann Aquos, Aaeris etc.?



das sind die ursprünglich geplanten namen


Zitat:

Zitat:
das stimmt durch aus.
Und ich würde mich auch etwas abheben weil in jeder 2ten Geschichte heißen solche Leute nach lateinischen namen

D.h., um Dich von anderen Geschichten abzuheben, benennst Du Deine Wächter nicht nach lateinischen Wörtern. Aber in Deinem ersten Post hast Du doch lateinische Wörter als namensgebend angeführt.
Oder heißt das, Du hast Dich in der Zeit zwischen dem ersten und dem letzten Post umentschieden, für Vietnamesisch und Zulu?


ich wurde durch die Argumente der anderen mit schreibenden überzeugt und verwarf die Lateinischen Namen.


Ich hoffe ich konnte dich ein wenig entwirren.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Selanna
Geschlecht:weiblichReißwolf


Beiträge: 1146
Wohnort: Süddeutschland


Beitrag23.10.2019 11:56

von Selanna
Antworten mit Zitat

Gut, gut, jetzt habe es auch ich verstanden. Danke Very Happy

_________________
Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Eluanna
Schneckenpost
E


Beiträge: 8
Wohnort: Esslingen


E
Beitrag28.02.2020 23:03

von Eluanna
Antworten mit Zitat

Hallo,

Darf ich noch meine Anmerkungen dazu geben oder ist es eh schon entschieden?
Ich wäre auch bei den angedachten, nicht-lateinischen Begriffen vorsichtig, sofern diese sehr bekannt sind.
So ist Gaia feste Instanz der griechischen Mythologie, was sicher vielen geläufig ist. Würdest du eine Figur Buddha nennen? Wahrscheinlich eher nicht.
Auch eine Hinrichtung durch Goi finde ich fraglich. Du übersetzt es zwar mit Nicht-Magier, es ist aber nunmal die Bezeichnung für Nicht-Juden. Damit kannst du echt anecken.
Ich würde dir auch empfehlen, dir selbst etwas auszudenken.

Viele Grüße
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Seite 1 von 1

Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Selbsthilfe -> Ideenfindung, Recherche
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.
In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
 Foren-Übersicht Gehe zu:  


Ähnliche Beiträge
Thema Autor Forum Antworten Verfasst am
Keine neuen Beiträge Feedback
Stadt der Namen
von Tisssop
Tisssop Feedback 2 06.04.2024 16:03 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Genre, Stil, Technik, Sprache ...
Zufällige Übereinstimmung mit Namen...
von Antoninus
Antoninus Genre, Stil, Technik, Sprache ... 13 05.03.2024 20:42 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Roter Teppich & Check-In
Zufällige Übereinstimmung mit Namen...
von Antoninus
Antoninus Roter Teppich & Check-In 1 05.03.2024 20:42 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Genre, Stil, Technik, Sprache ...
Jugendbuch: Eltern beim Namen nennen?
von Coriola___
Coriola___ Genre, Stil, Technik, Sprache ... 11 04.03.2024 21:45 Letzten Beitrag anzeigen
Keine neuen Beiträge Rechtschreibung, Grammatik & Co
Extrem spezielle Frage zur Abkürzung...
von Golovin
Golovin Rechtschreibung, Grammatik & Co 15 24.11.2023 00:09 Letzten Beitrag anzeigen

EmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungBuchEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungBuchEmpfehlungEmpfehlung

von Ruth

von Olifant

von EdgarAllanPoe

von fancy

von nicolailevin

von madrilena

von MoL

von Leveret Pale

von Beka

von Einar Inperson

Impressum Datenschutz Marketing AGBs Links
Du hast noch keinen Account? Klicke hier um Dich jetzt kostenlos zu registrieren!