|
|
|
Autor |
Nachricht |
blubb Gänsefüßchen
B
Beiträge: 16
|
B 21.02.2009 11:21 They von blubb
|
|
|
They
Don't ever tell them your opinion,
don't show you've got a brain.
Don't criticize their stupid lies,
they'll think you are insane.
Just let them hide behind their violence,
it's probably their way
to solve their problems, they will beat you,
now that's the price to pay.
Don't let them know you hate unjustice,
Don't show you stand for truth.
They will insult you, they will hate you,
They'll call you scum of youth.
Don't try to have a conversation,
They'll want you to confess.
They'll punish you for being right,
and steal what you posess.
|
|
Nach oben |
|
|
Montana Gänsefüßchen
M
Beiträge: 24 Wohnort: Open-Range
|
M 21.02.2009 23:22
von Montana
|
|
|
Hallo Blubb,
wir sind hier im <Deutschen> Schriftstellerforum. Hast du dich deshalb noch nicht gefragt warum du zu deinen englisch - französischen Sprachergüssen noch keine weiteren Kommentare erhalten hast?
Deine Beiträge machen sicher Sinn, aber bitte in einer allgemein verständlichen Sprache. Ich kaufe doch auch nicht bei Aldi und ordere meine Bestellung in Altgriechisch.
Gruß
Montana
|
|
Nach oben |
|
|
Zitkalasa Reißwolf
Z
Beiträge: 1088
|
Z 22.02.2009 01:31
von Zitkalasa
|
|
|
Na na, Montana, nicht so hart.
Der Inhalt ist okey, aber keineswegs etwas, das ich raten würde. Wir haben eine Stimme, um sie zu nutzen.
Wobei es natürlich auch auf das gesellschaftliche Umfeld ankommt. In einer Diktatur wird man ja in aller Regel gehängt, wenn man ihr nicht folgt und das auch noch offen bekundet. Trotzallem würde ich mich hüten zu schweigen und mitzulaufen.
Bei der Ausführung kann ich nicht viel helfen. Ich kann dir nur sagen, dass es beim Lesen an einigen Stellen hakt, weil der Rythmus gestört wird.
Abgesehen davon habe ich mit "don't ever" so meine Problemchen. Meiner Meinung nach wäre "never" besser angebracht, wobei es zwar dein stilistisches Mittel zunichte macht - sich aber wirklich besser liest.
_________________ "Heutigentags sagen und schreiben viele Gelehrte mehr als sie wissen. In den alten Zeiten wussten einige mehr als sie schrieben." Matthias Claudius
"Hieve-ho, thieves and beggars, never shall we die" PotC - aWE |
|
Nach oben |
|
|
DerMichael Gast
|
03.03.2009 01:56
von DerMichael
|
|
|
Wobei ich eigentlich auch nicht abgeneigt wäre eine leicht umformulierte deutsche Version des Gedichts zu lesen.
Stellen wie zum Beispiel
They'll = Sie werden
wirken auf Deutsch sogar noch ein bisschen besser als auf Englisch, wobei das natürlich ansichtssache ist.
|
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 1 |
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du keine Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum herunterladen
|
Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|