|
|
Autor |
Nachricht |
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6407 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
04.11.2021 17:30 Französisch von Ralphie
|
|
|
An die Französischkenner unter euch: Ist der Satz korrekt?
›Ce sont des nobles‹, sagte sie auf Französisch. ›Monsieur von Mückenhaupt est le plus ancien et vient de la Elberger Straße à Löningen. Tous les autres viennent de Brême ou d’Osnabrück.‹
|
|
Nach oben |
|
|
Pickman Plottdrossel
Beiträge: 2293 Wohnort: Zwischen Prodesse und Delectare
|
04.11.2021 19:50
von Pickman
|
|
|
Ich bin kein Franzose, aber mich überzeugt der Satz. Ausnahme: "de la Elberger Straße". Es müsste heißen: "de l'Elberberger Straße".
_________________ Tempus fugit. |
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6407 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
05.11.2021 04:51
von Ralphie
|
|
|
Das klingt einleuchtend ...
|
|
Nach oben |
|
|
Rainer Prem Reißwolf
R Alter: 66 Beiträge: 1270 Wohnort: Wiesbaden
|
R 07.11.2021 07:37
von Rainer Prem
|
|
|
Ralphie hat Folgendes geschrieben: | Das klingt einleuchtend ... |
Hallo,
mich überzeugt die Formulierung nicht.
Du fängst mit einem französischen Satz an, also ist es redundant "in Französisch" anzufügen. Und warum willst du einem deutschsprachigen Leser so einen langen, unverständlichen Satz zumuten? Willst du danach noch einmal alles übersetzen oder ist es wichtig, dass der Zuhörende nichts versteht?
"Ce sont des nobles", sagte sie. "Es sind Adlige. Monsieur von Mückenhaupt ist der Älteste..."
Hier ist es klar, dass sie Französisch spricht und der Autor das freundlicherweise gleich übersetzt.
Grüße
Rainer
|
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6407 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
07.11.2021 10:17
von Ralphie
|
|
|
Danke vielmals, aber ich finde den Satz nicht zu lang.
|
|
Nach oben |
|
|
Merlinor Art & Brain
Alter: 72 Beiträge: 8666 Wohnort: Bayern
|
07.11.2021 17:17
von Merlinor
|
|
|
Hallo Ralphie
Ich würde die Sätze noch zusätzlich aufteilen. Ein Franzose würde das so machen, denke ich.
Das "von" vor dem Namen Mückenhaupt würde ich in die französische Form "de" transferieren.
Außerdem würde ein Franzose vermutlich den Begriff "Straße" auf Französisch verwenden.
Also : ›Ce sont des nobles‹, sagte sie auf Französisch. ›Monsieur de Mückenhaupt est le plus ancien. Il vient de l'Elberger Straße à Löningen. Tous les autres viennent de Brême ou d'Osnabrück.‹
Oder: ›Ce sont des nobles‹, sagte sie auf Französisch. ›Monsieur de Mückenhaupt est le plus ancien. Il vient de la rue Elberger à Löningen. Tous les autres viennent de Brême ou d'Osnabrück.
LG Merlinor
_________________ „Ich bin fromm geworden, weil ich zu Ende gedacht habe und nicht mehr weiter denken konnte.
Als Physiker sage ich Ihnen nach meinen Erforschungen des Atoms:
Es gibt keine Materie an sich, Geist ist der Urgrund der Materie.“
MAX PLANCK (1858-1947), Mailand, 1942 |
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6407 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
07.11.2021 17:56
von Ralphie
|
|
|
@Merlinor
Sind die Sätze denn grammatisch richtig?
|
|
Nach oben |
|
|
Merlinor Art & Brain
Alter: 72 Beiträge: 8666 Wohnort: Bayern
|
08.11.2021 12:44
von Merlinor
|
|
|
Hallo Ralphie
Ja, die Grammatik ist richtig.
Aber vermutlich kannst Du sogar den deutschen Titel lassen. Also: "Monsieur von Mückenhaupt". Für deutsche Leser wäre das verständlicher und auch Franzosen würden damit wohl klarkommen.
Da habe ich womöglich mehr gemacht, als nötig.
LG Merlinor
_________________ „Ich bin fromm geworden, weil ich zu Ende gedacht habe und nicht mehr weiter denken konnte.
Als Physiker sage ich Ihnen nach meinen Erforschungen des Atoms:
Es gibt keine Materie an sich, Geist ist der Urgrund der Materie.“
MAX PLANCK (1858-1947), Mailand, 1942 |
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6407 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
08.11.2021 15:17
von Ralphie
|
|
|
Die Figur spricht in dieser Szene gebrochenes Deutsch und ist dann so aufgeregt, dass sie in ihre Muttersprache verfällt, deshalb der Beisatz "sagte sie auf Französisch".
|
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 1 |
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Buch | Buch | Empfehlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|