|
|
Autor |
Nachricht |
Fistandantilus Weltenwanderer
Alter: 44 Beiträge: 817 Wohnort: Augsburg
|
01.07.2021 11:59
von Fistandantilus
|
|
|
Babella hat Folgendes geschrieben: | Erste Sätze werden berühmt, wenn das Buch berühmt ist ("Nennt mich Ismael"). Sie erscheinen im Nachhinein großartig, aber eigentlich sind sie es nur, weil sie zu dem Rest gehören.
Die vielen großartigen ersten Sätze, die gar nicht erst gedruckt wurden und bei denen die Theorie eben nicht stimmt, kriegen wir gar nicht erst zu sehen. |
Dieser Aussage stimme ich hundertprozentig zu.
Ich könnte mir übrigens auf gar keinen Fall den letzten Satz ansehen, bevor er an der Reihe ist. Das wäre für mich wie zuerst den Nachtisch zu essen, und mir dann den Appetit auf den Hauptgang zu verderben. Ich habe da einen richtigen Spleen: Wenn ich zur letzten Seite komme, decke ich mir schnell die letzten Sätze mit einem Stück Papier ab, damit ich nicht doch "aus Versehen" draufschaue. Und dann wandert das Papier Zeile für Zeile nach unten ... Aber was wäre das Leben schon ohne schrullige Marotten?
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
01.07.2021 12:48
von V.K.B.
|
|
|
Fistandantilus hat Folgendes geschrieben: | Ich habe da einen richtigen Spleen: Wenn ich zur letzten Seite komme, decke ich mir schnell die letzten Sätze mit einem Stück Papier ab, damit ich nicht doch "aus Versehen" draufschaue. |
Und ich dachte schon, ich wäre der einzig Bekloppte, der so was macht. Okay, bei Romanen nicht immer, wenn eigentlich schon alles klar ist und es ein langsames Ausklingen gibt. Aber bei Kurzgeschichten mache ich das auch immer so.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
Elisa Eselsohr
E
Beiträge: 276
|
E 03.07.2021 10:00
von Elisa
|
|
|
Ralphie hat Folgendes geschrieben: | Scarlett O'Hara war nicht eigentlich schön zu nennen. Dieser Satz ist für immer in mein Gedächtnis eingebrannt. |
Wurde dieser 1. Satz in der Neuüberarbeitung "Vom Wind verweht" aus 2020 übernommen? Ich hoffe, ich kann im Internet nichts dazu finden.
Den letzten Satz haben sie ja geändert:
Aus "Schließlich, morgen ist auch ein Tag" wurde "Morgen ist ein neuer Tag".
Zum eigentlichen Thema:
Ich finde den ersten Satz einer Geschichte gewichtig. Ist er gut geschrieben, dann weckt er meine Neugier (auf den Protagonisten oder den Handlungsrahmen) von Anfang an. Nach ein oder zwei Abschnitten weiß ich dann, ob ich Lust auf das Buch habe oder nicht.
|
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6406 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
03.07.2021 11:26
von Ralphie
|
|
|
Hallo, Elisa!
Ich weiß nicht.
|
|
Nach oben |
|
|
Rainer Prem Reißwolf
R Alter: 66 Beiträge: 1270 Wohnort: Wiesbaden
|
R 03.07.2021 14:32
von Rainer Prem
|
|
|
Elisa hat Folgendes geschrieben: | Ralphie hat Folgendes geschrieben: | Scarlett O'Hara war nicht eigentlich schön zu nennen. Dieser Satz ist für immer in mein Gedächtnis eingebrannt. |
Wurde dieser 1. Satz in der Neuüberarbeitung "Vom Wind verweht" aus 2020 übernommen? Ich hoffe, ich kann im Internet nichts dazu finden.
Den letzten Satz haben sie ja geändert:
Aus "Schließlich, morgen ist auch ein Tag" wurde "Morgen ist ein neuer Tag".
Zum eigentlichen Thema:
Ich finde den ersten Satz einer Geschichte gewichtig. Ist er gut geschrieben, dann weckt er meine Neugier (auf den Protagonisten oder den Handlungsrahmen) von Anfang an. Nach ein oder zwei Abschnitten weiß ich dann, ob ich Lust auf das Buch habe oder nicht. |
Sind nicht "schließlich" und vor allem "eigentlich" Wörter, die einem jede Stilprüfung gelb anstreicht?
|
|
Nach oben |
|
|
Bananenfischin Show-don't-Tellefant
Moderatorin
Beiträge: 5336 Wohnort: NRW
|
03.07.2021 16:19
von Bananenfischin
|
|
|
Elisa hat Folgendes geschrieben: | Ralphie hat Folgendes geschrieben: | Scarlett O'Hara war nicht eigentlich schön zu nennen. Dieser Satz ist für immer in mein Gedächtnis eingebrannt. |
Wurde dieser 1. Satz in der Neuüberarbeitung "Vom Wind verweht" aus 2020 übernommen? |
Der Teil lautet jetzt "Scarlett O’Hara war keine wirkliche Schönheit, ..." und ist auch wieder mit dem Rest des ersten Satzes des Originals zusammengeführt worden, denn der ist eigentlich viel länger. Da heißt es übrigens schlicht "Scarlett O’Hara was not beautiful, ..."
Schon interessant, finde ich.
_________________ Schriftstellerin, Lektorin, Hundebespaßerin – gern auch in umgekehrter Reihenfolge
Aktuelles Buch: Geliebte Orlando. Virginia Woolf und Vita Sackville-West: Eine Leidenschaft
I assure you, all my novels were first rate before they were written. (Virginia Woolf) |
|
Nach oben |
|
|
Elisa Eselsohr
E
Beiträge: 276
|
E 05.07.2021 15:04
von Elisa
|
|
|
Bananenfischin hat Folgendes geschrieben: | Elisa hat Folgendes geschrieben: | Ralphie hat Folgendes geschrieben: | Scarlett O'Hara war nicht eigentlich schön zu nennen. Dieser Satz ist für immer in mein Gedächtnis eingebrannt. |
Wurde dieser 1. Satz in der Neuüberarbeitung "Vom Wind verweht" aus 2020 übernommen? |
Der Teil lautet jetzt "Scarlett O’Hara war keine wirkliche Schönheit, ..." und ist auch wieder mit dem Rest des ersten Satzes des Originals zusammengeführt worden, denn der ist eigentlich viel länger. Da heißt es übrigens schlicht "Scarlett O’Hara was not beautiful, ..."
Schon interessant, finde ich. |
Ja, ich finde das auch interessant, deshalb habe ich noch ein wenig recherchiert.
Ich frage mich, ob Roman-Übersetzungen (vor allem Klassiker) von einer neutralen, dritten Seite noch einmal überprüft werden. Oder wie wird das gehandhabt?
Der letzte Satz von "Vom Winde verweht" wurde eindeutig verändert:
Original: Tomorrow is another day
Übersetzung 1936: Morgen ist auch ein Tag
Übersetzung 2020: Morgen ist ein neuer Tag
Quelle: https://stoersignale.stoer.de/scarlett-ohara-war-nicht-eigentlich-schoen-zu-nennen/
|
|
Nach oben |
|
|
Ribanna Klammeraffe
Alter: 61 Beiträge: 772 Wohnort: am schönen Rhein...
|
05.07.2021 16:22
von Ribanna
|
|
|
All diese Überlegungen werden aber weder den Zauber dieses ersten Satzes noch die Faszination einer 12 jährigen, die diesen einmaligen Roman zum ersten Mal liest, erklären.
All diese (verzeiht mir den Ausdruck) Haarspaltereien ändern nichts an dem Gefühl, dieses Buch aufzuschlagen (ein weinroter Einband mit beiger Schrift), den Geruch nach Buch zu genießen, die dünnen Seiten zu fühlen und mit einer gewissen Ehrfurcht umzublättern, um einzutauchen in eine andere Welt. Ich lerne sie kennen, diese Scarlett, die nicht wirklich schön ist, aber von der die Männer träumen...
Dieser Satz sagte doch allen jungen Mädchen und Frauen: he, es ist nicht schlimm, wenn du "nicht eigentlich schön" bist, Scarlett war es auch nicht - du kannst sein wie Scarlett, kannst erleben, was sie erlebte...
Sorry, ich schweife ab. ein erster Satz sollte genau das in seinem Leser, in seiner Leserin auslösen: Es geht um einen Menschen, mit dem ich mitfiebern kann.
_________________ Wenn Du einen Garten hast und eine Bibliothek wird es Dir an nichts fehlen. |
|
Nach oben |
|
|
Selanna Reißwolf
Beiträge: 1146 Wohnort: Süddeutschland
|
05.07.2021 16:28
von Selanna
|
|
|
Und im Film heißt es: "Verschieben wir's (doch) auf morgen", oder? Also noch einmal ganz anders
_________________ Nur ein mittelmäßiger Mensch ist immer in Hochform. - William Somerset Maugham |
|
Nach oben |
|
|
Bananenfischin Show-don't-Tellefant
Moderatorin
Beiträge: 5336 Wohnort: NRW
|
05.07.2021 17:42
von Bananenfischin
|
|
|
Ribanna hat Folgendes geschrieben: | All diese Überlegungen werden aber weder den Zauber dieses ersten Satzes noch die Faszination einer 12 jährigen, die diesen einmaligen Roman zum ersten Mal liest, erklären.
| Nein, das werden sie nicht und wollen sie ja auch nicht.
Von den Varianten des ersten Satzes gefällt mir die von Ralphie benannte persönlich am besten.
Übersetzer können auf jeden Fall viel ausmachen. Mir ist die Lust an Stephen Kings Büchern just zu dem Zeitpunkt vergangen, als es einen neuen Übersetzer gab (vielleicht hatten sich aber auch nur meine Interessen geändert, zumindest mag es hineinspielen).
_________________ Schriftstellerin, Lektorin, Hundebespaßerin – gern auch in umgekehrter Reihenfolge
Aktuelles Buch: Geliebte Orlando. Virginia Woolf und Vita Sackville-West: Eine Leidenschaft
I assure you, all my novels were first rate before they were written. (Virginia Woolf) |
|
Nach oben |
|
|
Elisa Eselsohr
E
Beiträge: 276
|
E 05.07.2021 18:52
von Elisa
|
|
|
Ribanna hat Folgendes geschrieben: | Dieser Satz sagte doch allen jungen Mädchen und Frauen: he, es ist nicht schlimm, wenn du "nicht eigentlich schön" bist, Scarlett war es auch nicht - du kannst sein wie Scarlett, kannst erleben, was sie erlebte...
Sorry, ich schweife ab. ein erster Satz sollte genau das in seinem Leser, in seiner Leserin auslösen: Es geht um einen Menschen, mit dem ich mitfiebern kann. |
Hallo Ribanna,
vielleicht ist dieser Roman auch so wunderbar, weil er viel Spielraum für eigene Interpretationen zulässt.
Ich sehe das so: Scarlett O'Hara ist schön!
Die Figur der Scarlett wird durch ihr widersprüchliches Verhalten interessant. Einerseits verwöhnt, selbstsüchtig, berechnend - andrerseits aufopfernd bis zum Umfallen, loyal, zäh, kämpferisch für Familie, Nachbarn und Tara.
Und dieses Widersprüchliche hat die Autorin gekonnt schon auf der ersten Seite genutzt, indem sie sagt, Scarlett ist keine Schönheit, aber ...
und dann ihre Reize beschreibt (Reizend war der Anblick ...)
Scarlett ist nicht im klassischen Sinne schön, aber auf ihre Art.
Sorry, hätte ich eine Tochter, dann würde ich mir nicht wünschen, dass sie wie Scarlett ist. Scarlett ist ein selbstverliebtes Biest!
Und ja, Ribanna, Du hast vollkommen recht, genau dies sollte der erste Satz auslösen, und ich habe bei diesem Roman wirklich mitgefiebert.
Lg Elisa
|
|
Nach oben |
|
|
Ralphie Forenonkel
Alter: 71 Beiträge: 6406 Wohnort: 50189 Elsdorf
|
08.07.2021 19:15
von Ralphie
|
|
|
Off Topic: Was ich an der Neuübersetzung von "Vom Winde verweht" hasse, ist, dass das N-Wort rigoros durch "Darky" ersetzt wurde - und das ist im Amerikanischen ein noch schlimmeres Schimpfwort!
|
|
Nach oben |
|
|
V.K.B. [Error C7: not in list]
Alter: 51 Beiträge: 6155 Wohnort: Nullraum
|
08.07.2021 20:12
von V.K.B.
|
|
|
Von welchem N-Wort sprichst du?
Wenn du "Neger"/"Negro" meinst, gebe ich dir recht, da ist "darky" (was in etwa äquivalent mit dem deuschen "Bimbo" ist) wirklich noch viel schlimmer.
Bei dem mit den zwei g würde ich darky etwa auf der gleichen Stufe sehen und die Ersetzung damit redundant (da hätte man im Deutschen ja auch gleich "Bimbo" schreiben können). Außerdem ist es eh albern, wenn ein Buch auch um Rassismus geht, Rassisten drücken sich nicht politisch korrekt aus, warum sollten sie das in Büchern tun? Und "darky" ist ja nun auch alles andere als PC.
_________________ Hang the cosmic muse!
Oh changelings, thou art so very wrong. T’is not banality that brings us downe. It's fantasy that kills … |
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 3 von 3 |
Gehe zu Seite 1, 2, 3 |
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Buch | Buch | Empfehlung | Buch | Empfehlung | Buch | Buch | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|