18 Jahre Schriftstellerforum!
 
Suchen
Suchabfrage:
erweiterte Suche

Login

Jetzt erhältlich! Eine Anthologie von und mit unseren Usern. Jetzt bestellen! Die erste, offizielle DSFo-Anthologie! Lyrikwerkstatt Das DSFo.de DSFopedia


Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Selbsthilfe -> Genre, Stil, Technik, Sprache ...
GeoAdverbien

 
 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
 Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  « | »  
Autor Nachricht
IvoCH
Eselsohr


Beiträge: 219
Wohnort: Südosten


Beitrag14.06.2019 16:42
GeoAdverbien
von IvoCH
eBook pdf-Datei Antworten mit Zitat

Guten Tag,
Ich habe eine Frage. In der Schweiz sagt man wir sind von Zürich hoch gekommen oder ich gehe hinunter nach Bern.

Geht das im Deutschen auch?
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ribanna
Geschlecht:weiblichKlammeraffe

Alter: 61
Beiträge: 772
Wohnort: am schönen Rhein...


Beitrag14.06.2019 18:05

von Ribanna
Antworten mit Zitat

ja, ich fahre auch hoch nach Hamburg oder 'runter nach München.

_________________
Wenn Du einen Garten hast und eine Bibliothek wird es Dir an nichts fehlen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Nordica
Leseratte


Beiträge: 137



Beitrag14.06.2019 18:19

von Nordica
Antworten mit Zitat

Das kenne ich auch so.
Bei meiner Oma war das jedoch noch umgekehrt, die ist von Süddeutschland nach Hamburg "runter" gefahren, weil das tiefer liegt. (Und entsprechend dann "rauf" in die Alpen.)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
IvoCH
Eselsohr


Beiträge: 219
Wohnort: Südosten


Beitrag14.06.2019 19:02

von IvoCH
pdf-Datei Antworten mit Zitat

Na, Leute.. Smile Smile ihr habt mir jetzt mega geholfen.
Zitat:
«Also Chris und ich waren um halb neun hier. Magdalena und Erik sind zufälligerweise von Altenrhein rauf nach Goldach gefahren. Zwanzig Minuten nach uns kam der Sechs-sieben-null-Achter an.»

Bis jetzt vermied ich solche Adverbien in direkten Reden, obwohl es Gang und Gäbe wäre.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Rodge
Geschlecht:männlichKlammeraffe


Beiträge: 845
Wohnort: Hamburg


Beitrag15.06.2019 07:38

von Rodge
Antworten mit Zitat

hmmm, wenn keiner weiß, wo das liegt (so wie ich), klingt das irgendwie komisch mit rauf und runter. Wenn du nicht nur für die lokalen Leser schreibst, würde ich das anders formulieren (z. B. die 20 minütige Fahrt von x1 nach x2)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ribanna
Geschlecht:weiblichKlammeraffe

Alter: 61
Beiträge: 772
Wohnort: am schönen Rhein...


Beitrag15.06.2019 15:58

von Ribanna
Antworten mit Zitat

Rodge hat Folgendes geschrieben:
hmmm, wenn keiner weiß, wo das liegt (so wie ich), klingt das irgendwie komisch mit rauf und runter. Wenn du nicht nur für die lokalen Leser schreibst, würde ich das anders formulieren (z. B. die 20 minütige Fahrt von x1 nach x2)


Aber es kommt ja in der wörtlichen Rede vor, ich denke, da sagt man das schon mal so. Wenn es natürlich wichtig für die Handlung ist, sollte man die Enfernung(szeit) und die genaue Lage angeben. Aber ansonsten....?


_________________
Wenn Du einen Garten hast und eine Bibliothek wird es Dir an nichts fehlen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Rodge
Geschlecht:männlichKlammeraffe


Beiträge: 845
Wohnort: Hamburg


Beitrag15.06.2019 16:08

von Rodge
Antworten mit Zitat

Ja, ich verstehe das Argument, aber beim Schreiben ist es oft besser, nicht so zu schreiben, wie üblicherweise gesprochen wird (dann wirds meist langweilig). Im Grunde sind Dialoge in Büchern keine echten Dialoge, sondern Dramatisierungen von Dialogen.

Ich würde nicht auf Verständlichkeit verzichten, um Aufthentizität der lokalen Sprache zu gewinnen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Ribanna
Geschlecht:weiblichKlammeraffe

Alter: 61
Beiträge: 772
Wohnort: am schönen Rhein...


Beitrag15.06.2019 17:53

von Ribanna
Antworten mit Zitat

Rodge hat Folgendes geschrieben:
Ja, ich verstehe das Argument, aber beim Schreiben ist es oft besser, nicht so zu schreiben, wie üblicherweise gesprochen wird (dann wirds meist langweilig). Im Grunde sind Dialoge in Büchern keine echten Dialoge, sondern Dramatisierungen von Dialogen.

Ich würde nicht auf Verständlichkeit verzichten, um Aufthentizität der lokalen Sprache zu gewinnen.


Das schrieb ich ja schon: wenn es wichtig für die Geschichte ist, dann deutlich und klar.
Aber wörtliche Rede hat ja auch immer die Funktion, ein Bild vom Redner zu malen, ihm Eigenschaften zu geben bzw. sie zu zeigen.
Mit "seiner" Sprache kann ich Bildung ausdrücken, Geringschätzung, Lässigkeit, Gemütszustände aller Art - und für diese Funktion ist es geradezu unerlässlich, dass die Charaktere reden, wie es zu ihnen passt - wie im "wirklichen Leben", wenn du so willst.

Aber ich will hier nicht schreddern.


_________________
Wenn Du einen Garten hast und eine Bibliothek wird es Dir an nichts fehlen.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Merlinor
Geschlecht:männlichArt & Brain

Alter: 72
Beiträge: 8667
Wohnort: Bayern
DSFo-Sponsor


Beitrag16.06.2019 10:40

von Merlinor
Antworten mit Zitat

Hallo

Ich halte "hoch nach" oder "runter nach" für umgangssprachlich üblich und auch für den Leser verständlich genug, um es hin und wieder als Floskel in einer wörtlichen Rede einzusetzen, wenn es zum generellen Sprachstil des Protagonisten passt.
Aber das ist natürlich nur meine persönliche Ansicht.

LG Merlinor


_________________
„Ich bin fromm geworden, weil ich zu Ende gedacht habe und nicht mehr weiter denken konnte.
Als Physiker sage ich Ihnen nach meinen Erforschungen des Atoms:
Es gibt keine Materie an sich, Geist ist der Urgrund der Materie.“

MAX PLANCK (1858-1947), Mailand, 1942
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
geomorph
Geschlecht:männlichLeseratte

Alter: 45
Beiträge: 104
Wohnort: Dublin


Beitrag17.06.2019 12:33

von geomorph
Antworten mit Zitat

IvoCH hat Folgendes geschrieben:
Na, Leute.. Smile Smile ihr habt mir jetzt mega geholfen.
Zitat:
«Also Chris und ich waren um halb neun hier. Magdalena und Erik sind zufälligerweise von Altenrhein rauf nach Goldach gefahren. Zwanzig Minuten nach uns kam der Sechs-sieben-null-Achter an.»

Bis jetzt vermied ich solche Adverbien in direkten Reden, obwohl es Gang und Gäbe wäre.


Das hoch und runter bezieht sich in Deutschland ja eher auf Nord und Süd für etwas grössere Entfernungen.
In deinem Falle wären es ja gerade mal ein paar Kilometer. Auch weiss keiner, dass Altenrhein ein wenig tiefer liegt als Goldach (ich wohne nur zufälligerweise genau dazwischen smile extra  )
Nimm also doch einfach das Wort "rüber" anstatt hoch oder runter.


_________________
.:das Leben ist eines der Härtesten:.
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen
Seite 1 von 1

Deutsches Schriftstellerforum Foren-Übersicht -> Selbsthilfe -> Genre, Stil, Technik, Sprache ...
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen.
In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten
Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
 Foren-Übersicht Gehe zu:  

EmpfehlungBuchEmpfehlungEmpfehlungBuchEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlungEmpfehlung

von fancy

von jon

von hexsaa

von Herbert Blaser

von zwima

von Ralphie

von Jocelyn

von Boro

von rieka

von holg

Impressum Datenschutz Marketing AGBs Links
Du hast noch keinen Account? Klicke hier um Dich jetzt kostenlos zu registrieren!