|
|
Autor |
Nachricht |
Nathea Schneckenpost
Alter: 30 Beiträge: 8
|
14.09.2017 14:17 "Sie hat ihn fallen gelassen" vs. "Sie hat ihn fallen lassen" von Nathea
|
|
|
Hallo!
Ich bräuchte Hilfe bei einem typischen Fall von "so lange darüber nachgedacht, dass jetzt alles falsch aussieht":
Heißt es "Sie hat den Stift fallen gelassen" oder "Sie hat den Stift fallen lassen"? Auch übertragbar auf andere Verben, also z.B. "Ich habe sie sterben gesehen" vs. "Ich habe sie sterben sehen." Bei jeder Überarbeitung schwenke ich von einer Form auf die andere um und jeder Testleser hat eine andere Meinung dazu; das macht mich langsam verrückt.
Google spuckt nur noch mehr Verwirrung aus. Anscheinend sind beide Formen irgendwie korrekt? Aber je nachdem, wen man fragt, ist entweder die eine Form "korrekter" als die andere oder umgekehrt?
Gibt es da tatsächlich eine Regel? Hängt es vom Verb ab? Und wenn nein: Welche Variante haltet ihr für den "besseren Stil"?
|
|
Nach oben |
|
|
VickieLinn Wortedrechsler
Beiträge: 81 NaNoWriMo: 61650 Wohnort: Berlin
|
14.09.2017 16:10
von VickieLinn
|
|
|
Es gibt eine Regel.
Bei Modalverben oder Verben, wenn sie in der Satzkonstruktion nicht als Vollverben gelten (brauchen, heißen, lassen, sehen, hören, fühlen, helfen), benutzt man für das Partizip II den Ersatzinfinitiv.
Sie hat den Stift fallen lassen.
Sie hat den Stift fallen gelassen.
Ersteres zeugt vom besseren Stil, auch wenn das Durchgestrichene sich in der Umgangssprache wiederfindet.
Ich hab auf Klo gemusst. Aber: Ich hab einen Klogang tätigen müssen.
Ich hab Musik gehört. Aber: Ich hab ihn gehen hören.
|
|
Nach oben |
|
|
Willebroer Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5437 Wohnort: OWL
|
14.09.2017 18:50
von Willebroer
|
|
|
Beispiele sind immer etwas tückisch, weil viele Wörter noch Nebenbedeutungen haben. Das Wort "lassen" kann zwei verschiedene Bedeutungen haben:
1. im Sinne von veranlassen/bewirken, das wäre die aktive Form.
2. im Sinne von zulassen/dulden/nicht verhindern als passive Form.
Deshalb sind die Varianten mit und ohne "ge" nicht immer austauschbar.
zu 1.: Ich kann jemanden verhaften lassen. Oder ich habe ihn verhaften lassen. Ich habe ihn verhaften gelassen geht dagegen nicht.
zu 2.: Ich habe den Bleistift fallen lassen könnte auch in obigem Sinne gemeint sein (ich habe ihn absichtlich losgelassen oder zumindest nicht versucht, ihn festzuhalten). Wenn ich das nicht meine, ist "fallen gelassen" die deutlichere Variante, weil die andere so nicht ginge. Der Leser hätte also Klarheit.
(In vielen Fällen sollte man es lieber zusammenschreiben, aber das ist ein anderes Thema.)
Die zweite Möglichkeit, Nuancen darzustellen, findet man im zweiten Beispiel:
1. "Ich habe ihn sterben sehen" ist eine Verlaufsform (auch wenn es nur ein Ersatzinfinitiv ist) und assoziiert eine gewisse Dauer ("Ich war die ganze Zeit dabei, als er starb").
2. "Ich habe ihn sterben gesehen" betont mehr die Tatsache, daß es vorbei/vergangen ist (Sterben als kurzer Augenblick, der vorher/nachher trennt).
Perspektivisch kann man sich vorstellen, daß im Fall 1 "sterben sehen" aus einem Zeitpunkt vor dem Tod erzählt wird (denn mit dem Tod ist das Sterben ja vorbei). Die zweite Variante "sterben gesehen" dagegen von einem Zeitpunkt nach dem Tod aus.
Um das auf konkrete Geschichten zu übertragen:
Variante 1 könnte in einem Hospital spielen, wo man letzten Trost spendet, oder allgemein ein persönlicheres Verhältnis darstellen.
Variante 2 würde eher zu einer Actionszene passen, zum Beispiel im Kampf, wenn der Nebenmann plötzlich getroffen wird und umfällt.
|
|
Nach oben |
|
|
Nathea Schneckenpost
Alter: 30 Beiträge: 8
|
14.09.2017 19:35
von Nathea
|
|
|
VickieLinn hat Folgendes geschrieben: | Bei Modalverben oder Verben, wenn sie in der Satzkonstruktion nicht als Vollverben gelten (brauchen, heißen, lassen, sehen, hören, fühlen, helfen), benutzt man für das Partizip II den Ersatzinfinitiv. |
Ersatzinfinitiv! Ich dachte mir, dass die Form einen Namen haben muss, aber der Begriff ist mir noch nie untergekommen. Danke!
Wäre ich auf die Idee gekommen, die Konstruktion mit einem Modalverb auszuprobieren ("Sie hat ihn nicht sehen *gekonnt"), wäre mir selbst aufgefallen, dass da etwas nicht stimmt.
Ich habe mich jetzt ein bisschen durch's Internet gewühlt und anscheinend lautet die Regel, dass der Ersatzinfinitiv bei Modalverben obligatorisch und bei AcI-Verben fakultativ ist... und mit diesem Zusatz verstehe ich auch die "lassen/gelassen"-Situation.
Danke @Willebroer, jetzt sehe ich auch, warum mir im zweiten Beispiel beide Varianten irgendwie richtig vorkamen, der Ton sich aber etwas verändert, je nachdem, welche ich benutze.
|
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 1 |
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Empfehlung | Buch | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Buch | Buch | Buch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|