|
|
Autor |
Nachricht |
Felkster Schneckenpost
Alter: 26 Beiträge: 14 Wohnort: Zwischen Strand und Großstadt
|
05.03.2017 18:37 Wie formuliert man Lachen? von Felkster
|
|
|
Moin,
ich tue mich gerade echt schwer und bin mir unsicher, wie ich in einem Dialog ein Lachen aufschreibe.
Schreibt man einfach Ha-Ha-Ha ?
Und dann gibt es ja noch unterschiedliches Lachen:
Zum Beispiel, weil man etwas lustig findet oder weil man jemanden verhöhnt.
Ich habe den Fall eines verachtenden Lachens.
Gibt es da Unterschiede?
LG
_________________ Only our mind is our limit! |
|
Nach oben |
|
|
orangelunar Leseratte
O
Beiträge: 105
|
O 05.03.2017 18:57
von orangelunar
|
|
|
Meistens wird in Romanen das Lachen mit Verben umschrieben: lachen, kichern, giggeln usw. Wirkliches "Hahaha" oder "Hihihi" ist mir in Büchern noch nicht begegnet oder es ist so lange her, dass ich es nicht mehr weiß.
Lautmalerisches "Hahaha" und Co. ist typisch für Comics und wenn ich das so in einem Buch lesen würde, wäre meine erste Assoziation: Aha, der Autor liest zu viele Comics. (Nichts gegen Comics, ich lese selber seit meiner Kindheit Disney-Comics.)
Nur: Das eine gehört in Romane, das andere gehört in Comics.
|
|
Nach oben |
|
|
nothingisreal Papiertiger
Beiträge: 4002 Wohnort: unter einer Brücke
|
05.03.2017 19:04
von nothingisreal
|
|
|
Ein Prota kann durchaus haha/hahaha (laut Duden) sagen, eben sagen. So nach dem Motto: "Haha, bist du mal wieder witzig." Und das natürlich ironisch meinen.
Lacht dein Prota wirklich, sag es durch Verben wie "lachen" und "kichern". Schließlich lachst du ja auch nicht, indem du "hahaha" von dir gibst, oder?
_________________ "Es gibt drei Regeln, wie man einen Roman schreibt. Unglücklicherweise weiß niemand, wie sie lauten." - William Somerset Maugham |
|
Nach oben |
|
|
Felkster Schneckenpost
Alter: 26 Beiträge: 14 Wohnort: Zwischen Strand und Großstadt
|
05.03.2017 19:11
von Felkster
|
|
|
Ja das stimmt wohl, dass es mehr zu Comics gehört.
Und nein normalerweise klingt das bei mir nicht so
Nur bei mir lacht er am Ende des Satzes verachtend. Ich habe es jetzt geschrieben, dass er den anderen verachtend zugrinst.
_________________ Only our mind is our limit! |
|
Nach oben |
|
|
Stefanie Reißwolf
Beiträge: 1741
|
05.03.2017 19:12
von Stefanie
|
|
|
Niemand sagt "hahaha", wenn er lacht. Das klänge eher nach einer sarkastischen Reaktion auf einen nicht lustigen Witz.
Entweder direkt "er lachte" (kicherte etc) oder eine Umschreibung a la "ihm schoß die Cola aus der Nase, als er losprustete".
|
|
Nach oben |
|
|
Yaouoay Eselsohr
Alter: 22 Beiträge: 232 Wohnort: Berlin
|
05.03.2017 19:16
von Yaouoay
|
|
|
Mach es doch so lautmalerisch wie möglich, wenn du unbedingt Lachen in wörtlicher Rede einbinden musst:
"Muahaha!" als diabolisches Lachen,
"Hihihihihi!" als albernes Kichern,
"Hohoho!" als Weihnachtmannlachen ,
"Ha-ha" als ironisch gemeintes "sehr witzig"-Lachen,
"Hahahohohoho!" als ernst gemeintes "oh Mann, ist das lustig!"-Lachen,
"Pruahahahahaha!" als "oh mein Gott, ich krieg mich nicht mehr ein"-Lachen und
"PRUAHAHAHAHAHAHAHA!!!" als "ich kotze gleich mein Zwerchfell aus"-Lachen.
Nur so als Anregung.
Allerdings sehe ich persönlich von einem lautmalerischen Lachen ab, weil ich ebenfalls finde, dass das zu albern rüberkommt.
Umschreib es lieber außerhalb direkter Rede:
"Er kotzte fast sein Zwerchfell aus vor Lachen."
Ich denke, das kommt bei den meisten Lesern besser (allerdings nicht unbedingt diese Formulierung ... ).
LG~Y
PS: In der Zeit, in der ich hier geschrieben habe, kamen noch ein paar Antworten rein ...
Die Formulierung "er grinste ihn verachtend an" finde ich persönlich nicht treffend. Grinsen ist nicht verachtend; höchstens hämisch.
Feixen würde vielleicht passen. Oder nimm ein anderes Adverb.
"Er grinste ihn arrogant / von oben herab an" vielleicht?
_________________ In Liebe – das Leben
(Erzählung) |
|
Nach oben |
|
|
Willebroer Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5437 Wohnort: OWL
|
05.03.2017 19:16
von Willebroer
|
|
|
Zumindest Sam Hawkens hat immer sehr buchstäblich gelacht.
Wenn ich mich nicht irre, hihihihi.
|
|
Nach oben |
|
|
Corydoras Klammeraffe
Alter: 39 Beiträge: 751 Wohnort: Niederösterreich
|
05.03.2017 19:42
von Corydoras
|
|
|
orangelunar hat Folgendes geschrieben: | giggeln |
Bitte was?
_________________ I'm not a king. I am just a bard. |
|
Nach oben |
|
|
Jupp Gänsefüßchen
Alter: 45 Beiträge: 38 Wohnort: Viersen
|
05.03.2017 19:53
von Jupp
|
|
|
Stimme Stefanie zu. Wenn du kannst, beschreibe es irgendwie. Am besten so, dass kein ",lachte er" mehr notwendig ist.
_________________ Gruß
Jupp |
|
Nach oben |
|
|
Taranisa Bücherwurm
Alter: 54 Beiträge: 3210 Wohnort: Frankenberg/Eder
|
06.03.2017 15:18
von Taranisa
|
|
|
"Ist das komisch", antwortete er lachend.
Wenn ich so etwas in der Art lese, frage ich mich, wie es zeitgleich möglich ist, zu sprechen und zu lachen
Außer dieses ironische "Haha" lasse ich meine Figuren in einem separaten Satz davor oder danach ihre Gefühle ausdrücken. Natürlich nicht bei jeder direkten Rede, passen muss es schon.
|
|
Nach oben |
|
|
Willebroer Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5437 Wohnort: OWL
|
06.03.2017 16:09
von Willebroer
|
|
|
Ich kenne tatsächlich Leute, die "Hahaha" lachen, als hätten sie sich vorher den Text notiert.
|
|
Nach oben |
|
|
orangelunar Leseratte
O
Beiträge: 105
|
|
Nach oben |
|
|
Willebroer Show-don't-Tellefant
Beiträge: 5437 Wohnort: OWL
|
06.03.2017 17:01
von Willebroer
|
|
|
Man brauchte nur nach Giggeln googeln, dann könnte man beim Googeln giggeln.
|
|
Nach oben |
|
|
Corydoras Klammeraffe
Alter: 39 Beiträge: 751 Wohnort: Niederösterreich
|
06.03.2017 17:23
von Corydoras
|
|
|
Ich kenne natürlich das englische Wort "to giggle", mein Entsetzen bezog sich eher darauf, dass das anscheinend eingedeutscht wurde (und grausig klingt...)
_________________ I'm not a king. I am just a bard. |
|
Nach oben |
|
|
Yaouoay Eselsohr
Alter: 22 Beiträge: 232 Wohnort: Berlin
|
06.03.2017 17:37
von Yaouoay
|
|
|
Ich kenne das Wort giggeln aus dem Deutschen und finde überhaupt nicht, dass es furchtbar klingt.
Vielleicht aber auch nur, weil ich dran gewöhnt bin ...
_________________ In Liebe – das Leben
(Erzählung) |
|
Nach oben |
|
|
Klemens_Fitte Spreu
Alter: 41 Beiträge: 2934 Wohnort: zuckerstudio waldbrunn
|
06.03.2017 17:43
von Klemens_Fitte
|
|
|
Corydoras hat Folgendes geschrieben: | Ich kenne natürlich das englische Wort "to giggle", mein Entsetzen bezog sich eher darauf, dass das anscheinend eingedeutscht wurde (und grausig klingt...) |
Ob man da von 'eingedeutscht' sprechen kann?
http://www.woerterbuchnetz.de/DWB?lemma=gickeln
Zitat: | gickeln, vb., leise lachen, kichern; spotten. lautmalendes wort wie die unter gicheln angeführten, vgl. engl. to giggle, das jüngere gicken ohne l-suffix und Wilmanns 2, 100 f.; hauptsächlich westmd. bis ins alem. reichend:
ein touber spottet oft eines stummen,
ein alter tôre eines jungen tummen,
ein lamer gickelt ûf den krummen
Hugo von Trimberg renner 16137 Ehrismann;
in den südwestlichen maa. mit g, gg: gigelen kichern Staub-Tobler 2, 148, Martin-Lienhart 1, 203b; giggele Schön Saarbr. 82; gicklen hell auflachen Follmann 205; gickeln Jos. Müller rhein. 2, 1218; Crecelius oberhess. 421; gickeln kindlich lachen Jungandreas schles. zeitwortbild. 65. literar. selten: ihr armen seelen, die ihr so geneigt seyd, eure kleinen sarkasmen für einfälle zu halten, sobald ... ein primaner darüber gickelt Lichtenberg aphor. 2, 133 lit.-denkm. |
_________________ 100% Fitte
»Es ist illusionär, Schreiben als etwas anderes zu sehen als den Versuch zur extremen Individualisierung.« (Karl Heinz Bohrer) |
|
Nach oben |
|
|
Corydoras Klammeraffe
Alter: 39 Beiträge: 751 Wohnort: Niederösterreich
|
06.03.2017 19:08
von Corydoras
|
|
|
Das ist aber ein anderes Wort.
_________________ I'm not a king. I am just a bard. |
|
Nach oben |
|
|
Klemens_Fitte Spreu
Alter: 41 Beiträge: 2934 Wohnort: zuckerstudio waldbrunn
|
06.03.2017 19:13
von Klemens_Fitte
|
|
|
Corydoras hat Folgendes geschrieben: | Das ist aber ein anderes Wort. |
Inwiefern?
_________________ 100% Fitte
»Es ist illusionär, Schreiben als etwas anderes zu sehen als den Versuch zur extremen Individualisierung.« (Karl Heinz Bohrer) |
|
Nach oben |
|
|
orangelunar Leseratte
O
Beiträge: 105
|
O 06.03.2017 20:00
von orangelunar
|
|
|
Wenn man im Netz nach "giggeln" sucht, findet man Leute, die meinen, dass es aus dem Englischen kommt, und wiederum andere Leute meinen, es ist ein deutsches Wort, das es schon lange gibt. Zum Beispiel wird "giggeln" dem Kichern eines Kleinkindes gleichgesetzt.
Auf jeden Fall gibt es "giggeln" länger als ein paar Jahre. Mein Vater hat zum Beispiel gerne die Augen verdreht, wenn ich damals als Teenager einen "Giggelanfall" hatte. Er nannte das das "Giggelalter" oder "Kicheralter".
Und liebe Corydoras, ich bin ein paar Jährchen älter als du.
Ich finde nicht, dass es ein schreckliches Wort ist. Ich habe es als gleichbedeutend mit "kichern" kennengelernt (und ich bin kein Freund von "denglischen" Begriffen) und gebrauche es auch so.
|
|
Nach oben |
|
|
|
|
Seite 1 von 1 |
|
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben. Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten. Du kannst Deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen. Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht teilnehmen. In diesem Forum darfst Du Ereignisse posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht posten Du kannst Dateien in diesem Forum nicht herunterladen
|
Buch | Buch | Buch | Empfehlung | Empfehlung | Empfehlung | Buch | Empfehlung | Buch | Empfehlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|